Idiomas de trabajo:
portugués al inglés
inglés al portugués
español al portugués

César Nascimento
Translator and copywriter

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil
Hora local: 14:26 BRST (GMT-2)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Servicios Translation, Website localization, Software localization, Native speaker conversation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Copywriting, Language instruction, Editing/proofreading, Transcription
Se especializa en
Internet, comercio-ePublicidad / Relaciones públicas

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Experiencia Años de experiencia: 8 Registrado en Sep 2014 Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Participación en conferencias
Prácticas profesionales César Nascimento apoya's Directrices profesionales.

Languages are fascinating, how communication shaped our brains since the dawn of man, the way we think thanks to it, the way our vocal folds develop, and all the knowledge future generations will have access to. I love languages since I was a child. Learning has always been very entertaining to me.

I provide language services since 2011. I teach English to children, teenagers and adults of every level, in group or individual classes, online, at my place or at the student's place of choice (home, company, public spaces etc), I also offer classes of English for business and special aid to students with learning difficulties. In 2014, I achieved the highest score in TOEIC.

The highlight of my career so far were the years I worked at Festival do Rio (Rio International Film Festival), in which I developed many competences in different areas. There I worked as an interpreter, translator, interviewed cast and crew of the festival's films and aided in the subtitling and screenwriting of the festival's institutional videos (RioMarket).

In 2016, I won LocJAM 3, a global contest of game localization and I'm really looking forward to work in the gaming industry.

I believe every knowledge should be free.

I'm really, really glad you reached this page (and this point of the text). If you have an opportunity, or simply want to get in touch, e-mail me! I'd love to hear from you. Thanks for your interest!

Palabras clave: tradutor, inglês, português, English, Portuguese, translator, editor, localization, apps, software, games, translation, copywriter, proofreader, affordable, reliable, tradução, redator, redação, revisor, revisão, Rio de Janeiro, Brasil, RJ

Última actualización del perfil
Oct 31

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search