Miembro desde Sep '14

Idiomas de trabajo:
español a inglés
inglés a español
inglés a francés
francés a inglés

Jennifer Allen
Putting Quality First

Belfast, Northern Ireland, España
Hora local: 19:46 GMT (GMT+0)

Idioma materno: inglés (Variants: British, Irish) Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Website localization, Software localization, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Especialización No detalló sus campos.
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 4
Comentarios en el Blue Board de este usuario  3 comentarios

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Queen's University Belfast
Experiencia Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: Jul 2014 Miembro desde Sep 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés a inglés (University of Glasgow)
español a inglés (University of Glasgow)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS
URL de su página web http://www.mosaictranslations.co.uk
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Bio

Hi, my name is Jennie Allen. Nice to meet you!

My aim when working with you is to put quality first so that your vision can be communicated in an effective and accurate way. Through extensive research, superior writing and thorough review, I will meet your translation needs. 

You have worked hard to ensure that your project has value. Whether it's a one page birth certificate or a 600 page essay on femenism, I will give your project the time and attention it deserves to ensure the high calibre of your work is portrayed in the way you want. 

My source languages are French and Spanish and my target language is British English, of which I am a native speaker. I have previously lived and worked in both France and Argentina. I studied these two languages at the University of Glasgow, and recently completed a Master's degree in Translation at Queen's University, Belfast. I have been working as a professional translator since 2014.

I look forward to working with you!

Palabras clave: spanish, french, english, proofreading, translation, legal, law, human rights


Última actualización del perfil
Jan 11






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search