Miembro desde Oct '08

Idiomas de trabajo:
alemán al italiano
inglés al italiano
español al italiano

raffaella prati
Translating SAP into Italian since 1999

Madrid, Madrid, España
Hora local: 06:26 CET (GMT+1)

Idioma materno: italiano (Variants: Venetian, Swiss , Standard-Italy, Lombard) Native in italiano
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Especialización
Se especializa en
SAPMecánica / Ing. mecánica
Automóviles / CamionesIngeniería (general)
Ingeniería: industrialTI (Tecnología de la información)
Informática: Programas

Tarifas
alemán al italiano - Tarifas: 0.10 - 0.18 EUR por palabra / 45 - 70 EUR por hora
inglés al italiano - Tarifas: 0.08 - 0.13 EUR por palabra / 45 - 70 EUR por hora
español al italiano - Tarifas: 0.07 - 0.12 EUR por palabra / 45 - 70 EUR por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 182, Preguntas respondidas: 84, Preguntas formuladas: 25
Payment methods accepted Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Glosarios studioprati
Experiencia Años de experiencia: 29 Registrado en ProZ.com: Jun 2001 Miembro desde Oct 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales alemán al italiano (Università degli studi di Verona)
inglés al italiano (Università degli studi di Verona)
español al italiano (Centro San Clemente (Brescia))
Miembro de N/A
EquiposRaRo
Software Adobe Acrobat, LSP.expert, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartling, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
URL de su página web https://studioprati.net/
CV/Resume CV available upon request
Participación en conferencias
Cursos de formación realizados Trainings
Prácticas profesionales raffaella prati apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

I have translated technical texts in Italian for more than 20 years. I have worked on the field as an in-house, specializing in the railway and IT industries.  Automotive, engineering, SAP and marketing are some of the subjects I see in my everyday work.
German, English and Spanish are the languages I translate from.


Testimonials
«Raffaella Prati gehört zu unseren Stammübersetzern für Projekte aus dem Deutschen und Englischen ins Italienische. Sie arbeitet stets nach unseren Richtlinien, ihre Übersetzungen sind qualitativ hochwertig und ihre Lieferungen immer pünktlich. Wir werden auch in Zukunft gerne mit Raffaella zusammenarbeiten.»

«Gerne bestätigen wir die Zusammenarbeit mit Frau Prati als Fachübersetzerin im Bereich Tourismus (Sprachrichtung: Deutsch > Italienisch). Frau Prati hat dabei immer sehr gute Qualität geliefert und zudemalle Abgabetermine genau eingehalten und meist bereits vor dem entsprechenden Termin geliefert. Wir sind mit der Zusammenarbeit sehr zufrieden und freuen uns auf die weitere Kooperation mit Frau Prati als Fachübersetzerin in der Sprachrichtung Deutsch > Italienisch.»

«Raffaella Prati is one of our regular translators, especially in the areas: Industry - Science and Technology - ICTC - Health. She works according to our guidelines; her translations are of high quality and her deliveries are always on time. We will continue to use her services in the future.»

«Raffaella è scrupolosa, affidabile, puntuale

«Raffaella es eficaz, comunicativa, diligente, minuciosa.» 

(photo by paco marín, https://www.pacomarinphoto.com/)

Palabras clave: translator, translation, translations, freelance, technical translations, mechanical, mechanics, business, machinery, machines, machine, localization software, IT editorials, marketing, railroads, mechanical engineering, automotive, handbooks, escalators, auto-walks, cranes, elevators, IT, localization, software programs, web sites, UI, mechanical engineering, quality control, quality insurance; Italian, German, English, Spanish, sewing machines, trains, buses, tramways, tramway, motors, engine; electromedical; Swiss-German; Swiss-Italian; bearings, ball bearings, surgical system, audio guides, warehouse, warehousing, logistics, robots, numerical control, UI, engineering Traduttore, traduttrice, traduzione, traduzioni, traduzioni tecniche, traduzione tecnica, meccanica, macchine, macchinari, commerciale, localizzazione, ferrovie, ingegneria meccanica, settore automobilistico, automobile, tram, treni, ferroviario, manuali; scale mobili, ascensori, gru, elevatori, muletti, pallet, logistica, pagine web, siti web, interfaccia utenti, controllo qualità, assicurazione qualità, italiano, tedesco, inglese, spagnolo, macchine per cucire, macchine per cucito, macchine per ricamo, macchine per cucito e ricamo; autobus, bus, locomotiva, locomotrici, locomotori, locomotore; apparecchiature elettromedicali; stoccaggio; tedesco svizzero, italiano svizzero; cuscinetti; cuscinetti a sfere, audioguide, sistema chirurgico; chirurgia robotica, robot, robotica, controllo numerico; macchine a controllo numerico; Traductor, traductora, traducción, traduccion, traducciones, traducciones técnicas, traducción técnica, mecánica, maquinas, maquinarias, maquinaria, comercial, localización, ferrocarriles, trenes, locomotoras, sector automovilístico, automóviles, autobuses, manuales, escaleras eléctricas, ascensores, grúas, construcción, electromedicales; elevadores, logística, almacenaje, paginas web, sitios web, control de calidad, máquinas de coser, máquinas de coser y bordar; máquinas de bordar; usuarios, italiano, inglés; alemán, castellano, español; locomotores; locomotoras; cojinetes; audioguías, sistema robótico; cirugía robótica robótica; logística, autónomo, Übersetzer, Übersetzerin, Übersetzung, technische Übersetzungen, technische Übersetzung, Mechanik, Maschinen, Handel, Lokalisierung, Eisenbahnen, Maschinenbau, Automobil, Automotive, Bahn, Straßenbahn, Zug, Schiene, Handbuch, Handbücher; Rolltreppen, Aufzüge, Kräne, Gabelstapler, Paletten, Logistik, Webseiten, Websites, Web-Präsenz, Benutzeroberfläche, Qualitätskontrolle, Qualitätssicherung, Italienisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Nähmaschinen, Stickmaschinen, Näh- und Stickmaschinen; Busse, Lokomotiven, Lok; elektromedizinische Ausrüstung; Lager; Schweizerdeutsch, Schweizeritalienisch; Lager; Kugellager, Audioguides, Chirurgiesystem; Roboterchirurgie, Roboter, Robotik, numerische Steuerung; numerisch gesteuerte Maschinen; Fahrzeuge MemoQ; MemoQ 8.1, SDL Trados, Studio 2017; Dragon Naturally Speaking, QA, software, robot; CNC, marketing, freelance, freelancer, free-lance, SAP, Pfaff; Deutsche Bahn, Kone, SKF, da Vinci, Scania; SBB, UFAM, Vossloh, Stadler, SKF, Husqvarna raffaella prati; studioprati




Última actualización del perfil
Nov 27






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search