Miembro desde Nov '14

Idiomas de trabajo:
inglés a español

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

February 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Esperanza P. Íñiguez
Precisión, eficiencia y versatilidad

Sevilla, Andalucia, España
Hora local: 03:24 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
This person is helping to localize ProZ.com into Spanish
What Esperanza P. Íñiguez is working on
info
Feb 19 (posted via ProZ.com):  Just finished the translation of several manuals of heavy machinery for a British company. 57,000 words in total! ...more, + 29 other entries »
Total word count: 1406400

  Display standardized information
Bio

Soy traductora a tiempo completo de inglés español (mi lengua nativa) y, aunque soy española, vivo actualmente en Irlanda.

Estoy especializada en traducción técnica y localización de software, aplicaciones móviles y sitios web, aunque también tengo experiencia traduciendo textos de marketing y en el ámbito turístico. Estoy acostumbrada a traducir manuales, catálogos, notas de prensa y folletos en las siguientes áreas:

▪ maquinaria pesada (agrícola y de construcción);
▪ dispositivos eléctricos y electrónicos, electrodomésticos;
▪ telecomunicaciones;
▪ energías renovables;
▪ máquina herramienta;
▪ maquinaria industrial, sistemas de climatización;
▪ automoción;
▪ logística y automatización de almacenes;
▪ polímeros y materiales compuestos;
▪ moda y decoración;
▪ mercadotecnia y anuncios.

Llevo casi 6 años trabajando de traductora autónoma y he traducido más de 5.470.000 palabras en todo este tiempo.

Tengo una licenciatura en Traducción e Interpretación (Universidad de Córdoba) y un máster en Traducción y Nuevas tecnologías: Traducción de software y productos multimedia (Universidad Internacional Menéndez Pelayo e ISTRAD). También he recibido formación para traducir patentes de inglés a español y para traducir textos especializados en el ámbito de las telecomunicaciones.

Asimismo, estoy familiarizada con algunos lenguajes de programación (como HTML, PHP, XML, Java...).

Normalmente trabajo con SDL Trados Studio 2021, Déjà Vu X3, Across, Wordfast Pro 5, Memsource Editor y memoQ 9.5, pero no tengo ningún problema con usar otras herramientas TAO (OmegaT, Transifex, Smarting...). También utilizo Verifika y Xbench para llevar a cabo controles de calidad.

Si este perfil no proporciona la información que necesitas o tienes alguna duda o pregunta, no dudes en ponerte en contacto conmigo. Responderé lo antes posible.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 60
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés a español60
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería28
Otros20
Jurídico/Patentes12
Campos específicos con más puntos (PRO)
Telecomunicaciones16
Patentes12
Automóviles / Camiones8
Energía / Producción energética8
Ingeniería: industrial8
Electrónica / Ing. elect.4
Ciencia/ Ing. del petróleo4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, technical translation, english to spanish, english into spanish, user manual, machine tool, website localization, machine-tool, machinery, computers, IT, patents translation, patent, patents, technical translation, renewable energies, telecommunications, English, traducción técnica, traducción, localización, web, patente, patentes, telecomunicaciones, máquina herramienta, manual de instrucciones, informática, inglés, español, software, manual técnico


Última actualización del perfil
Feb 23



More translators and interpreters: inglés a español   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search