Member since Jul '13

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English to Quechua
Spanish to Quechua
Quechua to English

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Rubén Jiménez
Quality and on time delivery!!!

Quito, Pichincha, Ecuador
Local time: 03:29 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, US) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
38 positive reviews
(6 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

South America Translation is NOT AN AGENCY but rather a group of experienced and contemporary translators from Ecuador, Peru, Bolivia, Guatemala and México with the goal to express the full meaning of the source text accurately, clearly and naturally in the target language. We have excellent writing skills and an eye for detail. Our policy is to always maintain the quality of translation at a high level. We work on a project as soon as the material arrives while paying particular attention to due dates allowing us to deliver your projects on time.

As a group we sum up more than 60 years of experience in translation work. We handle translation issues from different prospectives thus permitting us to translate complicated technical text like catalogs and manuals.

We are thoroughly familiar with the principles of a good translation and before we start translating we endeavour to lay a good foundation for the project by studying the source text. We take note of the way the material is written as well as any parts of the text that may be challenging to translate. The quality of these translations can easily be demonstrated by a track record of satisfied foreign clients.

We have worked developing the construction field and as a result we have lots of experience translating for national construction projects and its relevant specialized terminology. We have also specialized in Tech/Engineering, Education and Business.

We are able to work with SDL Trados 2014.

We are looking forward to working with you.

South America Translation

Translation Services

Spanish – English – Quechua - Aymara - Mixtec - Nahuatl - Ixil - Other Indigenous Languagues
To Contact Us Click Here

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 40
PRO-level pts: 32



See all points earned >
Keywords: Tech/Engineering, Tourism & Travel, Transcription, Subtitling, Editing/Proofreading, Education, Law and Business, SDL Trados, Computers, Spanish. See more.Tech/Engineering, Tourism & Travel, Transcription, Subtitling, Editing/Proofreading, Education, Law and Business, SDL Trados, Computers, Spanish, English, Translator, Spanish Translator, Quality, Manual, Project, Quechua Translator, Quichua Translator, Kichwa Translator, Quechua Transcription, Quichua Transcription, Kichwa Transcription, Quechua Voiceover, Quichua Voiceover, Kichwa Voiceover, Quechua, Quichua, Kichwa, Quechua Dubbing, Quichua Dubbing, Kichwa Dubbing, Interpreting, Quechua Interpreting, Quichua Interpreting, Kichwa Interpreting, wetranslateSEQ, IT, Peruvian Quechua, Ecuadorian Quechua, Ecuadorian Quichua, Ecuadorian Kichwa, Runa shimi, Documentaries, Quechua Documentaries, Quichua Documentaries, Kichwa Documentaries, Cine, Movies, Subtitling, Ixil, Mixteco, Guarani, Quechua, Nahuatl. See less.




Profile last updated
Mar 30