Miembro desde Sep '15

Idiomas de trabajo:
español a inglés
inglés a español

Availability today:

February 2021

Philippe Tronci
Reliable, professional and respectful

Hora local: 22:30 CLST (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Latin American, Chilean, Standard-Spain, Mexican, US) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews
7 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person is helping to localize ProZ.com into Spanish
What Philippe Tronci is working on
Jul 30, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished an important project involving graphic design, 37,000 words, for an important company. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Informática (general)
Mecánica / Ing. mecánicaGeología
Finanzas (general)Ingeniería (general)
Deportes / Ejercitación / RecreoEnergía / Producción energética

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  11 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad de Atacama
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Nov 2012 Miembro desde Sep 2015
Credenciales español a inglés (Universidad de Atacama, verified)
inglés a español (Universidad de Atacama, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, AbbyFine Reader, Solid Converter PDF, WebBudget XT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF), español (PDF)
Prácticas profesionales Philippe Tronci apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

This is Philippe Tronci, Spanish LA native speaker from Chile and professional English to Spanish (and viceversa) translator. I am a fast and accurate translator, with a keen eye for detail and should be very grateful for the opportunity to progress to market reporting. I am able to take on the responsibility of any translation task immediately, and have the enthusiasm and determination to ensure that I make a success of it. As freelance translator I have plenty of experience in translation, localization, subtitling, proofreading, editing, QA check, DTP, and software testing. I'm also a highly trained user of CAT tools with strong knowledge of computer science. I also hold a Diploma of Certification in Software and Websites Localization. I'm very responsible and always meet deadlines. I work under 0.05 USD rate per source word.

Please find a copy of my resume enclosed on my profile. I'd be glad to share some of my work experience, as well as reviewing some of my references with you. Looking forward to hearing from you,

Best Regards,

Philippe Tronci
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 8
(Todos de nivel PRO)

Idioma (PRO)
inglés a español8
Campos generales con más puntos (PRO)
Campos específicos con más puntos (PRO)
Educación / Pedagogía4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Chilean translator, translator from Chile, spanish to english, computers, techonology, software, website, localization, translation, technical manuals, english to spanish, immediate translation jobs, top quality translator, patent translation, automotive translation, urgent translation

More translators and interpreters: español a inglés - inglés a español   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search