Miembro desde Feb '04

Idiomas de trabajo:
inglés a alemán
neerlandés a alemán
español a alemán
flamenco a alemán

Klaus Lauble - DokuTrans Translation Services
***Your Competent German Partner***

Abtsgmuend, Alemania
Hora local: 17:37 CET (GMT+1)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • Give feedback
Mensaje del usuario
Klaus Lauble – Your Competent German Partner
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Ingeniería (general)
Automóviles / CamionesMercadeo / Estudios de mercado
Informática: HardwareInformática: Programas
Negocios / Comercio (general)Publicidad / Relaciones públicas
Internet, comercio-eTelecomunicaciones

Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 129, Preguntas respondidas: 78, Preguntas formuladas: 119
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Skrill.
Company size <3 employees
Year established 1999
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Mainz University Translation School in Germersheim, Germany (Diplom-Uebersetzer)
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Mar 2001 Miembro desde Feb 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés a alemán (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, verified)
español a alemán (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
inglés a alemán (German Courts, verified)
inglés a alemán (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
español a alemán (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, verified)


Miembro de BDÜ
Software Adobe Acrobat, memoQ, ApSIC Xbench 3.0, Linux Mint 19, Microsoft Office 2016, Microsoft Windows 10, OCR: ABBYY FineReader, SDL TRADOS Studio 2019
URL de su página web http://www.dokutrans.net
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Prácticas profesionales DokuTrans Translation Services apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

 



We are an experienced team of highly skilled technical translators and post-editors with a proven record of industry experience, specialized in the fields of technology and marketing / copywriting.

We can offer you high-quality translation services with a professional approach, substantial background knowledge as well as ample experience with a broad range of translation tools and applications.

You expect quality without compromise - we work exclusively with native speaker translators who have university degree qualifications and years of experience in their specialized fields. All our translation copy is subjected to a three-phase quality assurance process – your satisfaction is our commitment.


We specialize in translation / post-editing from and into:

English

German

Dutch

Spanish

(other languages on request)

hnyr2ofqthaaxwnmon3m.png



Our subject areas:

IT

Communication Technology

Automotive and Railway Technology

Engineering

Marketing

Corporate Communications

Consumer Electronics

Advertising


The competent German partner for your translations



Competent translation and post-editing services at a reasonable price

Palabras clave: German, English, Dutch, Spanish, translation services, translations, technical translations, multimedia, marketing, corporate communications, advertising, automotive, IT, software localization, software localisation, documentation, SDL Trados, certified translator, technical, professional, reasonable prices, DokuTrans Translation Services, professional partner, German, degree in translation, reliable, Lauble, memoQ, machine translation post-editing, MTPE, SDL Trados Studio, post-editing, review, proofreading, technical translator, reviewer, proofreader, post-editor




Última actualización del perfil
Jan 14