This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Cooking / Culinary
Education / Pedagogy
Poetry & Literature
Medical: Health Care
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Nutrition
Philosophy
Other
Religion
Also works in:
Textiles / Clothing / Fashion
Anthropology
Psychology
Medical (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 7
English to Slovak: Schneider, Ernest, Dr. Encyklopédia prírodnej liečby / E. Schneider, Martin: Advent Orion, 2005, 700 p., ill.. ; 26 cm, ISBN 8080710651 General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Czech
Translation - Slovak Slovak
English to Slovak: Gelabert, Ramon C. M.D. Ph.D. Migrény a iné bolesti hlavy / Ramon C. Gelabert. Martin: Advent Orion, 2007, 69 p., ill. ; 25 cm, ISBN 8080710958 General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English English
Translation - Slovak Slovak
English to Slovak: Pamplona-Roger, George D., M.D. Rastliny pre zdravie / Ramon C. Gelabert. Martin: Advent Orion, 2009, 381 p., ill. ; 25 cm, ISBN 9788080710972 General field: Science Detailed field: Botany
Source text - English English
Translation - Slovak Slovak
English to Slovak: Gelabert, Ramon C. M.D. Ph.D. Cukrovka : moderná medicínska a preventívna liečba / Ramon C. Gelabert. Martin: Advent Orion, 2009, 143 p., ill. ; 25 cm, ISBN 9788080711177 General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English English
Translation - Slovak Slovak
English to Slovak: Pamplona-Roger, George D., M.D. 250 receptov pre zdravie a prevenciu / George D. Pamplona-Roger. Martin: Advent-Orion, 2012 General field: Other Detailed field: Nutrition
I
I
T WAS NOT UNTIL well into the last
third of the 20th century that official medicine
recognized that an inadequate diet is
a decisive factor in the onset of various
types of cancer.
In 1995, the European Union Cancer Specialists
Commission published the European
Code against Cancer, which later became popularly
known as the European Decalogue
Against Cancer. This is the actual summarized
version:
1. Do not smoke. Smokers, stop as quickly as
possible and do not smoke in the presence
of others. If you do not smoke, do not try it.
2. If you drink alcohol, whether beer, wine or
spirits, moderate your consumption.
3. Increase your daily intake of vegetables and
fresh fruits. Eat cereals with a high fibre content
frequently.
4. Avoid becoming overweight, increase physical
activity and limit intake of fatty foods.
5. Avoid excessive exposure to the sun and avoid
sunburn especially in children.
6.Apply strictly regulations aimed at preventing
any exposure to known cancer-causing
substances. Follow all health and safety instructions
on substances which may cause
cancer.
7. See your doctor if you notice a lump, a sore
which does not heal (including in the mouth), a
mole which changes in shape, size or colour, or
any abnormal bleeding.
8. See your doctor if you have problems such as a
persistent cough, persistent hoarseness, a change
in bowel or urinary habits or unexplained weight
loss.
9. For women: Have a cervical smear regularly.
Participate in organised screening programmes
for cervical cancer.
10.For women: Check your breasts regularly. Participate
in organised mammographic screening
programmes if you are over 50.
This commission predicted that in five years,
“if these European ‘Ten Commandments’ were
respected, there would be a significant reduction
in deaths due to cancer in the European
Union, which [...] could come close to 15%.”
It should be noted that at least three
of these
“commandments” are related to dietary
habits.
Nebolo to oveľa skôr ako v poslednej tretine dvadsiateho storočia, keď oficiálna medicína pripustila, že nesprávna strava je rozhodujúcim činiteľom pri mnohých druhoch rakoviny.
V roku 1995 Komisia špecialistov na rakovinu Európskej únie vydala Európsky dekalóg proti rakovine (ECAC). Takto znie stručná verzia:
1. Nefajčite. Fajčiari, prestaňte fajčiť čo najskôr a nefajčite v prítomnosti iných. Ak nefajčíte, neskúšajte to.
2. Ak pijete alkohol, či už je to pivo, víno alebo tvrdý alkohol, robte to s mierou.
3. Zvýšte svoj denný príjem zeleniny a čerstvého ovocia. Jedzte často cereálie s vysokým obsahom vlákniny.
4. Snažte sa vyhnúť nadváhe, zvýšte fyzickú aktivitu a obmedzte príjem mastných jedál.
5. Vyhýbajte sa nadmernému slneniu a spáleniu, a to najmä u detí.
6. Dodržiavajte smernice pre prevenciu rakoviny z vystavenia sa známym rakovinotvorným látkam. Dodržiavajte inštrukcie pre zachovanie zdravia a bezpečnosti pri vystaveniu sa látkam, ktoré môžu spôsobovať rakovinu.
7. Keď si všimnete na svojom tele hrčku, či ranu, ktorá sa nehojí (aj v ústach), okamžite navštívte svojho lekára. To platí aj pre materinské znamienka, ktoré menia tvar, veľkosť alebo sfarbenie, alebo akékoľvek neprirodzené krvácanie.
8. Navštívte doktora, ak máte zdravotné problémy, akými je napríklad neustupujúci kašeľ, sústavná zachrípnutosť, zmeny pri vyprázdňovaní čriev alebo močového mechúra, alebo nečakane strácate váhu.
9. Pre ženy: Pravidelne absolvujte výter z krčka maternice. Participujte na organizovaných protirakovinových vyšetreniach pre zistenie rakoviny krčka maternice.
10. Pre ženy: Pravidelne sledujte svoje prsia. Participujte na organizovaných protirakovinových vyšetreniach pre zistenie rakoviny prsníkov, ak máte viac ako 50 rokov.
Komisia predpovedala, že ak by sa v nasledujúcich 5 rokoch všetkých týchto „desať prikázaní“ dodržiavalo, výskyt úmrtí na rakovinu by v Európskej Únii klesol možno až o 15%.
Všimnime si, že aspoň 3 z týchto „prikázaní“ sa týkajú stravovacích návykov.
Czech to Slovak: Johnsson, William G. Srdce plné milosti / William G. Johnsson. Martin: Advent-Orion, 2011, 374 p., ill. ; 25 cm, ISBN 9788080711443 General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Czech Neděle 1. ledna
Ježíš
Je ještě mnoho jiného, co Ježíš učinil; kdyby se mělo všechno dopodrobna vypsat, myslím, že by celý svět neměl dost místa pro knihy o tom napsané.
J 21,25
Ze všech jmen, která známe, je jedno ojedinělé, vyvýšené, nepohnutelné. Třebaže mnoho mužů a žen je nyní používá jako nadávku nebo kletbu, jednoho dne před nositelem tohoto jména, který je Král králů a Pán pánů, pokleknou všichni tvorové na nebi i na zemi. Jeho jméno je to nekrásnější, co můžeme z lidských úst slyšet, provází nás po celý život a je to naše jediná jistota na poslední cestě.
Ježíš.
On je základem všech našich nadějí. On je zdrojem vší naší radosti, touhy, všech našich nejčistších motivů. Každé jiné jméno zanikne; jeho přetrvá navždy.
Trvalo mi dlouho, než jsem jako služebník evangelia pochopil, že jediná kázání, která mají skutečný smysl, jsou ta, jejichž úvodem, středem i závěrem je Ježíš. Trvalo mi dlouho, než jsem jako křesťanský spisovatel pochopil, že jedinou významnou postavou, o níž má smysl psát, je Ježíš plný milosti.
Nyní se už nějaký čas pokouším psát a kázat o milosti, respektive zkouším psát a kázat o Ježíši, který je ztělesněním milosti. Samozřejmě že moje schopnosti na tak obrovské téma nestačí. Znovu a znovu se však přesvědčuji, že bez ohledu na mé nedostatky moje poselství přináší druhým požehnání.
Vždycky.
Translation - Slovak Nedeľa 1. januára
Ježiš
A je ešte mnoho iného, čo Ježiš učinil. A keby sa všetko dopodrobna malo popísať, myslím, ani svet by nestačil na knihy, ktoré by sa dali napísať. Ján 21,25
Zo všetkých mien, ktoré poznáme, je len jedno ojedinelé, vyvýšené a nemenné. Aj keď toto meno dnes mnohí používajú len ako nadávku alebo kliatbu, jedného dňa pred jeho nositeľom, Kráľom kráľov a Pánom pánov, pokľakne každý tvor na nebi aj na zemi. Jeho meno je to najkrajšie, čo môžeme počuť z ľudských úst. Sprevádza nás po celý život a na našej poslednej ceste je našou jedinou istotou.
Ježiš.
On je základ každej našej nádeje. Je zdrojom každej našej radosti, túžby, a všetkých našich najlepších pohnútok. Každé iné meno zanikne, ale jeho meno trvá navždy.
Ako služobníkovi evanjelia mi trvalo veľmi dlho, kým som pochopil, že jediné kázne, ktoré majú naozajstný zmysel, sú tie, ktorých úvodom, stredom a záverom je Ježiš. Trvalo mi dlho, kým som ako kresťanský spisovateľ pochopil, že jedinou významnou postavou, o ktorej má zmysel písať, je Ježiš plný zmilovania.
Dnes sa už nejaký čas pokúšam písať a kázať o milosti, respektíve pokúšam sa písať a kázať o Ježišovi, ktorý je stelesnením milosti. Samozrejme, že moje schopnosti na takú rozsiahlu tému nestačia. Vždy sa však nanovo presviedčam, že aj bez ohľadu na moje nedostatky prináša moje posolstvo požehnanie aj druhým.
Vždy.
Vďaka tomu som si istý, že aj vám prinesú tieto riadky požehnanie. Nie preto, že by som mal nejaký špeciálny talent, ale preto, že som si vybral dobrú tému. Ak sa do popredia nezačne drať moje ja, bude k vám cez nasledujúce riadky prúdiť Ježišova milosť, hrejúca ľudské srdcia a meniaca životy.
Touto témou sa budeme zaoberať počas celého nasledujúceho roka. Už sa neviem dočkať, keď sa do toho pustíme. O 365 dní však budeme znovu na začiatku. Možno si budeme pripadať ako malé deti, ktoré sa snažia malou lyžičkou preliať do piesočnej jamy na pláži celý oceán. Žiadna kniha, ktorá bola alebo ešte len bude napísaná, nedokáže tento námet úplne vyčerpať.
Ježiš je prekrásny. Je pôvabný. Je to náš Priateľ, Spasiteľ a Pán. Je plný milosti.
English to Slovak: Healthy body General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Factors that Increase the Risk
•Genetic mutations: It is estimated that 5% of all breast cancers are related to a hereditary change in these two genes, which are charged with stopping cell growth: BRCA1 (found on chromosome 17) and BRCA2 (found on chromosome 13).
•Hormones: Hormone replacement therapy, usually given as patches a er menopause (especially the combination of estrogens and progesterone) increase the risk of breast cancer. Taking oral contraceptives (the pill) over long periods of time also increases the risk, although to a lesser degree than hormones for menopause.
Translation - Slovak
Faktory, ktoré zvyšujú riziko rakoviny prsníkov
• Genetické mutácie: Predpokladá sa, že 5% prípadov rakoviny prsníka spôsobujú genetické poruchy dvoch génov, ktoré sú určené na zastavenie rastu buniek: BRCA1 (nachádzajúci sa na chromozóme 17) a BRCA2 (na chromozóme 13).
• Hormóny: Náhradná hormonálna terapia po menopauze vo forme náplastí (obsahujúca kombináciu progesterónu a estrogénu), zvyšuje riziko rakoviny prsníka. Riziko zvyšuje aj dlhodobá orálna antikoncepcia, aj keď v menšej miere ako hormonálna terapia pri menopauze.
Faktory, ktoré zvyšujú riziko rakoviny prsníkov
• Genetické mutácie: Predpokladá sa, že 5% prípadov rakoviny prsníka spôsobujú genetické poruchy dvoch génov, ktoré sú určené na zastavenie rastu buniek: BRCA1 (nachádzajúci sa na chromozóme 17) a BRCA2 (na chromozóme 13).
• Hormóny: Náhradná hormonálna terapia po menopauze vo forme náplastí (obsahujúca kombináciu progesterónu a estrogénu), zvyšuje riziko rakoviny prsníka. Riziko zvyšuje aj dlhodobá orálna antikoncepcia, aj keď v menšej miere ako hormonálna terapia pri menopauze.
More
Less
Translation education
Other - Mary Ward Centre
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
English to Slovak (OCNLR (Open College Network London Region)Level 3 )
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I have recently completed the Course Community Translation Principles and Practice at Mary Ward Centre, and achieved Level 3 in English to Slovak Community translation. I am certified to work as a Sessional Translator in these languages in any area of Public Services.
I also have 10 years of experience in literary translation, with 7 published books on Health, Cookery, Religion and Lifestyle.
I have good knowledge of Slovak community living in UK, as I have been volunteering to do some interpreting and translations for Slovaks, living in London, in the area of Education, Health, Benefits, Immigration and Social Services. Currently I act as a language tutor for Community Translation Course for Slovak students. My published translations include:
Schneider, Ernest, Dr. Encyklopédia prírodnej liečby / E. Schneider, Martin: Advent Orion, 2005, 700 p., ill.. ; 26 cm, ISBN 8080710651
Gelabert, Ramon C. M.D. Ph.D. Migrény a iné bolesti hlavy / Ramon C. Gelabert. Martin: Advent Orion, 2007, 69 p., ill. ; 25 cm, ISBN 8080710958
Pamplona-Roger, George D., M.D. Rastliny pre zdravie / Ramon C. Gelabert. Martin: Advent Orion, 2009, 381 p., ill. ; 25 cm, ISBN 9788080710972
Gelabert, Ramon C. M.D. Ph.D. Cukrovka : moderná medicínska a preventívna liečba / Ramon C. Gelabert. Martin: Advent Orion, 2009, 143 p., ill. ; 25 cm, ISBN 9788080711177
Johnsson, William G. Srdce plné milosti / William G. Johnsson. Martin: Advent-Orion, 2011, 374 p., ill. ; 25 cm, ISBN 9788080711443
Pamplona-Roger, George D., M.D. 250 receptov pre zdravie a prevenciu / George D. Pamplona-Roger. Martin: Advent-Orion, 2012 (prebieha)
Daly, Richard. Víťazstvo nad tragédiou : Boh stále uzdravuje / Daly, Richard. Martin: Advent-Orion, 2012 (prebieha). ISBN 1903921309
Keywords: Slovak, Community, Public Services, Social services, Benefits, Immigration, Education, accuracy, reliability, time-keeping