Miembro desde Sep '14

Idiomas de trabajo:
español a inglés
francés a inglés
catalán a inglés
portugués a inglés
inglés (monolingüe)

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

February 2021

Jacqueline Lamb
Quality life-science translations

Hora local: 17:37 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  Display standardized information

UK English-native, Barcelona-based translator with nine years' experience.

I provide translation and revision services from Spanish, French, Catalan and Portuguese into English.
I mainly focus on medical and pharmaceutical translations and have extensive experience translating clinical trial documentation and medical journal articles.

Regular projects include:

Patient Discharge Summaries

Serious Adverse Event Reports

Informed Consent Forms

Patient Information Sheets/Leaflets

Ethics Committee Letters

Summary of Product Characteristics

Extensive editing and proofreading experience gained through four years working as an in-house linguist.

Please feel free to contact me for any further information.


Palabras clave: Spanish, French, Catalan, Portuguese, English translator, medical, pharmaceutical, life sciences, clinical trials, informed consent forms, ICF, patient information sheets, serious adverse events, SAE, hospital reports, discharge summaries, handwriting, medical abbreviations, hepatology, neurology, cardiology, immunology, ophthalmology