This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mar 4 (posted viaProZ.com): Working on a major translation request with delivery due today. Also, squeezing in some reviews and chasing down new collaborations!...more, + 5 other entries »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)
Games / Video Games / Gaming / Casino
Mechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Management
Marketing / Market Research
Also works in:
Manufacturing
Military / Defense
Architecture
Agriculture
Medical: Pharmaceuticals
SAP
Accounting
More
Less
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
If you're seeking a translation service tailored to your needs, look no further. I hold a Level 5 Cambridge Certificate of Proficiency and have 12 years of experience (2000-2012) as an English teacher, specializing in teaching English as a second language to Brazilian students. During this time, I also worked as a freelance translator.
My passion for video games, which dates back to the mid-80s, has significantly contributed to my English proficiency. As an avid gamer, I've played on various consoles from the Atari 2600 to the Nintendo Switch, PS4, and XB1, among others. Over the years, I've translated numerous games, including Outlast II, Pokémon GO, and Dragon Ball Xenoverse 2.
I collaborate with renowned companies such as Keywords (Babel Media, Binari Sonori), Localize Direct, Allcorect, and Alconost, offering translation and proofreading services. My wife, who is a proficient proofreader, often assists me in projects. Together, we can deliver between 3k and 5k words per day at a rate of 0.04USD/source word.
My areas of expertise include Mechanics, Engineering, Games, IT, Management, and Marketing. I've translated a wide range of materials, including product brochures, game content, websites, manuals, and guidebooks.
Feel free to reach out to me via email at [email protected], Skype (JoseHelbert_Pina), or by calling +55(41)991688885. I strive to respond to emails promptly.
Additionally, I offer free translations for short texts, up to a maximum of 200 words, when my schedule permits.
Looking forward to potentially collaborating with you.
Best regards,
José Helber Pina
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.