Miembro desde Feb '13

Idiomas de trabajo:
inglés a portugués
portugués a inglés
español a inglés
español a portugués

Davidson G O Fatima
Both General & Specialized Translations

São Paulo, São Paulo, Brasil

Idioma materno: portugués (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
73 positive reviews
(6 unidentified)

7 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has translated 27,008 words for Translators without Borders
Mensaje del usuario
Full time translator providing general and specialized professional translation services with 8 years of experience.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Automóviles / Camiones
Negocios / Comercio (general)Electrónica / Ing. elect.
Mercadeo / Estudios de mercadoJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
TI (Tecnología de la información)Finanzas (general)
Informática (general)Derecho: (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 27,008
Historial de proyectos 1 proyectos mencionados    1 comentarios positivos de clientes

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica, Skrill. | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 4
inglés a portugués: DIY Instructions for Resurfacing a Concrete Driveway
General field: Otros
Detailed field: Construcción / Ingeniería civil
Texto de origen - inglés
Cracked or damaged concrete is refinished with epoxy plaster and quick cure concrete. Concrete driveways weather and crack. While sometimes the only solution is to replace the entire slab, often the driveway is repairable with a simple resurfacing. There are several materials a homeowner or contractor can use to resurface a concrete driveway, but the preparation of a damaged driveway -- regardless of the resurfacing technique -- is essentially always the same. Once the driveway is clean of debris and loose concrete, cracks and potholes are filled in preparation for the resurfacing.

Clean any cracks in the driveway greater than 1 inch wide with a screwdriver. Dig the screwdriver into the cracks and loosen any dirt or debris. Do not worry about digging it out. Loosen the material at least to the depth of the concrete pad. Dig the dirt out of any potholes that exist in the driveway. Again, dig to the depth of the concrete pad. Remove any broken pieces of concrete by hand or with a shovel.

Sweep the driveway clean of any debris. Spray the driveway with the power washer. Spray into the cracks and wash away any loose material. Spray the bottoms of potholes to remove any loose debris. Spray the entire pad clean of any dust, dirt, soil or debris. Allow the driveway to dry.

Mix the epoxy resin and hardener together with a plaster mixer. Follow the mix ratios recommended by the manufacturer. Mix in the suggested ratio of epoxy mortar. Pour the mix into any potholes -- to the top of the concrete -- and trowel the mortar flat. Fill any cracks with mortar -- again, to the top of the concrete -- and trowel it level. Allow the mortar to cure for 24 hours.

Mix the quick-cure cement with water in the wheel barrel with a shovel. Use the manufacturer's specifications for the water-to-cement ratio. Turn the mixture with the shovel until the cement is saturated completely and evenly with water. Only mix one bag at a time. Make broad sweeps across the concrete mix -- 3 to 5 feet long -- with the trowel The layer of resurfacing concrete should be between 1/32 and 1/8 inch thick atop the original concrete pad.

Trowel the mix onto the cement pad of the driveway. If the driveway is jointed (joints are grooves in the concrete pad that run both parallel and perpendicular to the length of the driveway, crossing one another) only resurface one square at a time. Drop a pile of mix into a square and towel it back and forth, spreading it over the square. If it is not a jointed driveway, only apply concrete to a 10-by-10-foot area at a time -- 100 square feet. Resurfacing larger areas allows the concrete to cure before you texture it.

Sweep the concrete with the 4-foot brush after you trowel each square; lightly drag the bristles across the fresh concrete. This process gives the surface of the refinishing concrete texture. Resurface the next square. Allow the resurfacing concrete to dry for 24 hours before driving or walking on it.
Traducción - portugués
Calçadas de concreto envelhecem e quebram. Embora às vezes a única solução é substituir toda a laje, frequentemente o caminho é reparável com um recapeamento simples. Existem vários materiais que um proprietário ou contratante pode usar para recapear uma calçada de concreto, mas a preparação de uma danificada - independentemente da técnica de recapeamento - é basicamente sempre a mesma. Uma vez que a calçada estiver livre de detritos e de concreto soltos, rachaduras e buracos são preenchidos em preparação para o recapeamento.

Limpe todas as rachaduras na calçada maiores do que 2,5 centímetros de largura com uma chave de fenda. Cave a chave de fenda nas rachaduras e solte sujeiras ou detritos. Não se preocupe em cavar para fora. Solte o material, pelo menos, até a profundidade do bloco de concreto. Cave a sujeira para fora de quaisquer buracos que existam na garagem. Novamente, escave a profundidade do bloco de concreto. Remova todos os pedaços de concreto com a mão ou com uma pá.

Varra a calçada de qualquer resíduo. Pulverize a calçada com a força máquina de lavar. Pulverize as rachaduras e lave todo o material solto. Lave os buracos para remover quaisquer detritos soltos. Limpe todo o bloco de qualquer sujeira, pó, terra ou detritos. Permita que seque.

Misture a resina epóxi e endurecedor juntos com um misturador de gesso. Siga as proporções de mistura recomendadas pelo fabricante. Misture a proporção sugerida da argamassa de epóxi. Despeje a mistura em quaisquer buracos - ao topo do concreto - e use a colher para deixar a argamassa plana. Encha eventuais fissuras com argamassa - de novo, para o topo do concreto - e use a espátula para nivelar. Permita que a argamassa se ​​cure durante 24 horas.

Misture o cimento de cura rápida com água no tambor da roda com uma pá. Use as especificações do fabricante para a relação água e cimento. Vire a mistura com uma pá até o cimento estar completamente saturado e uniforme com água. Só misture um saco de cada vez. Faça grandes batidas em toda a mistura de concreto - de 11 a 19 m de comprimento - com a espátula. A camada de desgaste de concreto deve estar entre 0,8 e 3,1 mm de espessura no topo do bloco de concreto original.

Use a espátula para colocar a mistura no bloco de cimento da calçada. Se a calçada estiver articulada (articulações são ranhuras no bloco de concreto que funcionam tanto paralelas e perpendiculares ao comprimento da calçada, cruzando uma com a outra), apenas recapeie um quadrado de cada vez. Despeja uma pilha de mistura em um quadrado e espalhe para frente e para trás, espalhando-a sobre o quadrado. Se não for uma calçada articulada, apenas aplique concreto a uma área de 3 por 3 m de cada vez, ou nove metros quadrados. Recapeamento de áreas maiores permite que o concreto cure antes de você fazer textura.

Varra o concreto com o pincel de 1 m depois de usar a espátula em cada quadrado; levemente arraste as cerdas em todo o concreto fresco. Este processo fornece textura à superfície do concreto. Recapeie o próximo quadrado. Permita que o concreto recapeado seque por 24 horas antes de dirigir ou caminhar sobre ele.
inglés a portugués: Do it Yourself Thermoplastic Molding
General field: Otros
Detailed field: Arte, artes manuales, pintura
Texto de origen - inglés
Thermoplastic molding is a method of creating objects using a mold and heated plastic. When the plastic is heated, it becomes soft and is capable of being formed into a wide variety of shapes. It can be used as an inexpensive way to create replacement parts for plastic components or durable and attractive art projects. You can build a thermoplastic molding rig at home designed around your kitchen stove and shop vac. This design allows you to tightly mold heated sheets of thermoplastic material to a premade form, allowing you to create multiple precise copies of thin plastic.

Building the Molding Frame

Measure the inside of your oven. Cut four lengths of 2-inch by 4-inch timber long enough to make a rectangular frame that will fit inside your oven with a few inches of clearance on each side. Fasten these boards together using a pair of 3-inch wood screws in each corner.

Cut a square of plywood slightly larger than the bottom of your timber frame. Cut four lengths of plywood long enough to form the sides of a shallow box with the square of plywood as the bottom. The side pieces of the plywood box should be slightly taller than the nozzle of the angled attachment on your shop vac. The angled attachment needs to be fastened to the outside of the plywood box and maintain a good seal against the wood.

Drill a large hole in one of the plywood side pieces. Screw the plywood boards together into a shallow box using the wood screws. Attach a 2-inch by 2-inch cube of wood to the inside of the plywood box at the center. This will help to support the top of your box during vacuum forming. Cut a square of pegboard large enough to overlap the frame of the box on all sides. Attach it to the top of the box using wood screws.

Use small screws to fasten the angled attachment of the vacuum cleaner over the hole drilled in the side of the plywood box . Drive the screws through the lip of the angled attachment on all four sides to ensure a good seal. Seal all the seams of the plywood box and the seam between the angled attachment and the side of the box using duct tape.

Molding the Plastic

Place your form in the center of the pegboard on top of the plywood box. Put some coins under the edges of the form to allow the air to flow freely between the form and the pegboard. Attach your vacuum cleaner hose to the attachment on the side of the plywood box.

Cut a sheet of thermoplastic material to the size of your timber frame using a sharp hobby knife. Place the sheet over your timber frame and attach it to all sides of the frame using a stapler, placing the staples no more than an inch apart.

Place the timber frame in the oven with the plastic side up. Set the racks in the oven so that the plastic is about five inches away from the broiler. Set the broiler on high without closing the oven door. As soon as the plastic begins to sag in the center, press down on one corner with a pencil eraser. If the plastic is soft, remove it using a pair of oven mitts.

Tips & Warnings

You can use almost any three-dimensional object as a form, as long as it cannot be damaged by contact with the hot plastic. You can also make your own object out of plaster, wood or urethane foam. When the plastic comes out of the oven, it is hot, soft and sticky. Keep it away from your skin and clothes or you could be badly burned. Have plenty of ventilation in your work area. The buildup of fumes from thermoplastic can be harmful in a confined area. Don't leave the plastic under the broiler for too long. If it is overheated, the plastic melts completely and then burns.
Traducción - portugués
Moldagem de materiais termoplásticos é um método de criar objetos usando um molde e plástico aquecido. Quando o plástico é aquecido, torna-se macio e é capaz de ser formado em uma variedade de formas. Pode ser usado como uma maneira barata para criar partes de substituição para componentes de plástico ou projetos de arte atraentes. Você pode construir equipamento de moldagem termoplástica em casa projetado em volta de seu fogão de cozinha e aspirador. Este projeto permite que você firmemente molde chapas aquecidas de material termoplástico para uma forma pre-feita, permitindo com que você crie múltiplas cópias precisas de plástico fino.

Construindo o quadro de moldagem

Meça o interior de seu fogão. Corte quatro pedaços de madeira com 5 por 10 centímetros de comprimento suficiente para fazer uma moldura retangular que vai encaixar dentro de seu fogão com alguns centímetros de folga de cada. Aperte estas placas juntas usando um par de parafusos de madeira com 7,5 centímetros em cada canto.

Apare um quadrado de madeira compensada levemente maior do que o fundo de seu quadro de madeira. Apare quatro pedaços de madeira compensada comprida o suficiente para formar os lados de uma caixa rasa com o quadrado da madeira compensada como o fundo. Os pedaços laterais da caixa de madeira compensada deverá ser levemente mais baixo do que o bocal do anexo angular em seu aspirador. O anexo angular precisa ser preso ao lado externo da caixa de madeira compensada e manter um bom selo contra a madeira.

Perfure um buraco maior em uma das peças laterais da madeira compensada. Parafuse as tábuas de madeira compensada juntas em uma caixa rasa usando parafusos de madeira. Anexe um cubo de madeira de 5 por 5 centímetros ao interior da caixa da madeira compensada no centro. Isso vai ajudar a suportar o topo de sua caixa durante a formação do vácuo. Corte um quadrado de tábua de taco grande o suficiente para sobrepor o quadrado da caixa em todas as laterais. Anexe-o no topo da caixa usando parafusos de madeira.

Use parafusos de madeira para prender o anexo angular do aspirador de pó sobre o buraco perfurado no lado da caixa de madeira compensada. Conduza os parafusos através dos lábios do anexo angular em todos os quadros lados para assegurar uma boa vedação. Sele todas as costuras da caixa de madeira compensada e a costura entre o anexo angular e a lateral da caixa usando fita adesiva.

Moldando o plástico

Coloque sua forma no centro da tábua de taco no topo da caixa de madeira compensada. Coloque algumas moedas sob as bordas da forma para permitir o ar de fluir livremente entre a forma e a tábua de taco. Anexe a mangueira de aspirador de pó ao anexo na lateral da caixa de madeira compensada.

Apare uma folha de material termoplástico no tamanho de seu quadro de madeira usando uma faca afiada. Coloque a folha sobre sua armação de madeira e anexe-a a todas as laterais do quadro usando um grampeador, deixando os grampos com não mais do que 2,5 centímetros de distância.

Coloque a armação de madeira no fogão com o lado do plástico virado para cima. Coloque as prateleiras no fogão de modo que o plástico esteja com cerca de 12,5 centímetros de distância da grelha. Coloque a grelha no alto sem fechar a porta do fogão. Assim que o plástico começar a ceder no centro, pressione-o para baixo em um canto com um lápis borracha. Se o plástico estiver macio, remova-o usando um par de luvas de fogão.

Dicas & Advertências

Você pode usar qualquer objeto tridimensional como uma forma, contanto que não possa ser danificado pelo contato com o plástico quente. Você também pode fazer seu próprio objeto de gesso, madeira ou espuma de poliuretano. Quando o plástico sair do fogão, ele estará quente, macio e pegajoso. Mantenha-o distante de sua pele e roupas ou poderá ficar queimado.
Tenha plena ventilação em sua área de trabalho. O acúmulo de fumos de lata termoplástica pode ser prejudicial em uma área confinada. Não deixe o plástico sob o grelha por muito tempo. Se for sobreaquecida, o plástico derreterá completamente, queimando em seguida.
inglés a portugués: XXX Hotel
General field: Mercadeo
Detailed field: Viajes y turismo
Texto de origen - inglés
You will take pleasure in the luxury and comfort, which only XXX hotel can deliver, right from the arrival.
XXX offers absolute solitude in indoor infinity pools overlooking the YYY, steam rooms and plunge pools, saunas, Jacuzzis and treatment rooms.
Additional facilities include a fitness center with advanced cardiovascular and resistance training equipment, squash court, etc.
Unlimited access and use of the spa and fitness facilities (high-end gyms, changing rooms, steam room, plunge pool, saunas, Jacuzzi and indoor infinity pools), outdoor swimming pool and private beach, group fitness classes, and snooker room.
Applicable for full year membership plan only is one special occasion buffet dinner for two.
Shish taouk marinated chicken wrap:
Pineapple, Crisp Iceberg, Hummus, Eggplant Caviar.
Penne pasta with three cheeses.
Grilled tasmanian salmon fillet.
Gruyere, Gorgonzola and Reggiano Parmesan Sauce.
All main courses are served with your choice of a starch, a vegetable and a sauce.
Please ask our service staff for gluten-free sandwich option.
All prices are in GBP and inclusive of 13% service charge and 8% municipality fee.
The dress code in our restaurants is elegant. Gentlemen are requested to wear a long trouser, elegant jeans, shirt with collar and closed shoes.
In the event of a non-arrival in the restaurant or a cancellation being received on the same day, GBP 110.00 per person will be charged to your credit card; however cancellation fees vary according to the restaurants.
Traducción - portugués
Você sentirá prazer no luxo e conforto, que apenas o hotel XXX pode fornecer, desde a chegada.
XXX oferece privacidade absoluta nas piscinas de fundo infinito cobertas com vista para YYY, banhos turcos e piscinas de mergulho, saunas, jacuzzis e salas de tratamento.
Instalações adicionais contêm uma academia de ginástica com equipamento de treinamento de resistência e cardiovascular avançado, quadra de squash, etc.
Acesso ilimitado e uso de instalações da academia e spa (ginásios de última geração, vestiários, banho turco, piscina de mergulho, saunas, jacuzzi e piscinas de fundo infinito), piscina ao ar livre e praia particular, aulas de academia de grupo e sala de bilhar.
Aplicável apenas para o plano de assinatura de um ano, um jantar buffet de ocasião especial para duas pessoas.
Wrap de frango marinado shish taouk:
Abacaxi, iceberg fresco, húmus, caviar de berinjela.
Massa de penne com três queijos.
Filé de salmão da tasmânia grelhado.
Molho parmesão reggiano, gorgonzola e gruyère.
Todos os pratos principais são servidos com a opção de um amido, um vegetal e um molho.
Peça para nossa equipe de serviço pela opção de sanduíche sem glúten.
Todos os preços estão em libras esterlinas com a inclusão de taxa de serviço de 13% e taxa de município de 8%.
A norma em nossos restaurantes é a elegância. A roupa sugerida para cavalheiros é calça longa, calça jeans elegante, camisa com colarinho e sapatos fechados.
Caso haja um não comparecimento no restaurante ou um cancelamento sendo recebido no mesmo dia, será cobrado £110.00 por pessoa em seu cartão de crédito; no entanto, as taxas de cancelamento variam de acordo com os restaurantes.
portugués a inglés: Ditador Fidel Castro morre em Cuba aos 90 anos
General field: Otros
Detailed field: Periodismo
Texto de origen - portugués
Fidel Castro, líder da Revolução Cubana e da única ditadura remanescente nas Américas, morreu aos 90 anos às 22h29 desta sexta-feira (25) em Havana (1h29 de sábado no horário de Brasília). O anúncio foi feito na TV estatal pelo seu irmão e sucessor, Raúl Castro.

Comandante do levante guerrilheiro que derrubou a ditadura de Fulgêncio Batista em 1959, Fidel permaneceu no poder por 49 anos, até renunciar em favor de Raúl, em 19 de fevereiro de 2008.

À exceção da rainha Elizabeth 2ª, há 64 anos no trono britânico, o ditador cubano foi quem por mais tempo chefiou uma nação entre os líderes ainda vivos.

Ao longo de 57 anos, o regime comunista dos Castro foi diretamente responsável pela morte ou pelo desaparecimento de 9.504 pessoas, segundo o projeto Cuba Archive. Em 2016 ocorreram 9.125 prisões por motivo político.

A ditadura é reconhecida por ter melhorado as condições de saúde e educação na ilha caribenha, embora tenha legado um país empobrecido, para o que concorreu o embargo comercial dos EUA.

Embora não estivesse mais na Presidência do Estado cubano, Fidel permaneceu como o grande líder da ilha. Sua morte marca o fim de uma era de discursos longos, frases emblemáticas e confrontos com os Estados Unidos que levaram a um embargo - indicado por Fidel como o principal determinante para o empobrecimento da população cubana.

"Em cumprimento da vontade expressa do companheiro Fidel, seus restos serão cremados nas primeiras horas" de sábado, disse ainda Raúl.

No longo período em que esteve à frente do país, Fidel sobreviveu a nove diferentes governos americanos e a várias tentativas de assassinato. Para os EUA, ele representava uma lembrança constante e incômoda dos ideais comunistas que, apesar de praticamente abandonados no resto do mundo, permaneceram vivas a apenas 144 quilômetros de distância de sua costa.

Com uma interpretação própria sobre como encerrar as desigualdades sociais na ilha, Fidel liderou um golpe ao regime do ditador Fulgêncio Batista (1933-1959). Sua residência o transformou em herói nacional e seu carisma o transformou em um líder popular. Assim, ele assumiu após a queda de Batista com promessas de restauração da Constituição de 1940, e de promover uma administração honesta, restabelecer as liberdades civis e políticas e instaurar reformas moderadas.
Traducción - inglés
Fidel Castro, leader of the Cuban Revolution and of the last remaining dictatorship in the Americas, has died at age 90 at 10:29 p.m. this Friday, November 25 in Havana (Saturday, 1:29 a.m. BRST). The announcement was issued on state TV by his brother and successor, Raúl Castro.

Fidel was the commander of the guerilla uprising that overthrew the dictatorship of Fulgencio Batista in 1959. Fidel was in power for 49 years until he resigned in favor of Raúl on February 19, 2008.

With the exception of Queen Elizabeth II, who has been on the British throne for 64 years, the Cuban dictator was the longest reigning leader of a nation among any other leaders who are still alive.

According to the project Cuba Archive, Castro’s communist regime was directly responsible for the death or disappearance of 9,504 people over the course of 57 years. In 2016, there were 9,125 political arrests.

The dictatorship is known for having improved health and education conditions on the Caribbean island, although it left behind an impoverished country due to the commercial embargo imposed by the United States.

Although Fidel was no longer the president of the Republic of Cuba, he continued to be the island’s great leader. His death marks the end of an era of long speeches, emblematic phrases, and confrontations with the United States that led to an embargo – indicated by Fidel as the main determinant of the impoverishment of the Cuban population.

“In compliance with comrade Fidel’s expressed wishes, his remains will be cremated during the early hours” of Saturday, Raúl further added.

During the long period that Fidel led the country, he survived nine different American governments and several assassination attempts. For the United States, he served as a constant and inconvenient reminder of communist ideals that, although practically abandoned by the rest of the world, remained alive barely 144 kilometers off its coast.

Based on his own interpretation of how to end the social inequalities of the island, Fidel led a coup against dictator Fulgencio Batista’s regime (1933–1959). Fidel’s seat in the country made him a national hero and his charisma transformed him into a popular leader. Thus, he took over after Batista’s fall with promises to restore the 1940 Constitution of Cuba, promote an honest administration, re-establish civil and political liberties, and develop moderate reforms.

Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Feb 2010 Miembro desde Feb 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés a portugués (ProZ.com - Certified PRO Network)
portugués a inglés (ProZ.com - Certified PRO Network)
Miembro de ATA, PROZ, ABRATES
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Idiom, Microsoft Office 2016, SDL Multiterm Desktop 2017, SDL Trados Studios 2017, WordfastPro, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Davidson G O Fatima apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

If you are in need of qualified translation service provider, you couldn't have chosen a better place to start. Drawing from my many years of experience in the freelance translation industry, I have been able to hone my skills and channel my dedication to my passion for translating in a way that delivers solid and reliable results to my clients time after time.

My expertise includes a wide range of freelance translating services such as document translation, legal translation, website translation and localization, audio and video translation, editing, proofreading and even interpreting.

I'm able to keep my pricing competitive and you can rest assured that even though my pricing is negotiable, my commitment to prompt service and attention to detail never is. I do my best to stay attuned to my customers' needs by staying flexible and always being resourceful and cooperative from the start to finish of every contract. You can rely on the fact that I conduct myself as professional in every sense of the word.

I carry out my duties on time and ensure all texts are prepared, proofread and formatted just as my clients expect and you can be sure that you will receive exemplary translations which exhibit accuracy and sensitivity to subject matter, idiomatic phrasing and context every time.

Providing a polished professional product which exceeds my clients' expectations is priority number one. I understand that when my clients are satisfied with my work I am not only fulfilling a contractual obligation, I am building a longstanding partnership that will be mutually beneficial for a long time down the road.

Feel free to contact me today for more information about the services I provide, or let me know your needs for your translation project and I will respond shortly. 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Si necesita un proveedor cualificado de servicios de traducción, no podría haber elegido un lugar mejor en el que comenzar. Debido a mis muchos años de experiencia en la industria de la traducción como autónomo, he podido perfeccionar mis habilidades y canalizar mi dedicación a mi pasión por la traducción para proporcionar resultados sólidos y fiables a mis clientes una y otra vez.

Mis áreas de experiencia incluyen una amplia gama de servicios de traducción freelance, como traducción de documentos, traducción legal, traducción y localización de sitios web, traducción de audio y vídeo, edición, corrección e incluso interpretación.

Soy capaz de mantener precios competitivos y puede estar seguro de que aunque mis precios son negociables, mi compromiso con un servicio rápido y la atención al detalle no lo es. Me esfuerzo al máximo por permanecer en sintonía con las necesidades de mis clientes siendo siempre flexible, cooperador y lleno de recursos desde el comienzo hasta el final de cada contrato. Puede confiar en que mi comportamiento es totalmente profesional en todos los sentidos de la palabra.

Llevo a cabo mis obligaciones a tiempo y me aseguro de que todos los textos estén preparados, corregidos y justo en el formato que esperan mis clientes, y puede estar seguro de que recibirá traducciones ejemplares que reflejarán exactitud y sensibilidad hacia el asunto, las expresiones idiomáticas y el contexto en todo momento.

Proporcionar un producto profesional pulido que exceda las expectativas de mis clientes es mi prioridad número uno. Comprendo que cuando mis clientes están satisfechos con mi trabajo, no solo estoy cumpliendo una obligación contractual, también estoy construyendo una asociación de larga duración que será mutuamente beneficiosa a largo plazo.

No dude en ponerse en contacto conmigo hoy para obtener más información acerca de los servicios que proporciono, o dígame sus necesidades para su proyecto de traducción y le responderé en breve. 


tzqzetpqtc6ke0cmol3d.jpg


jaakfix4vxggksfqws2w.jpg


Certified PROs - EN-PT, PT-EN


Volunteer_Translator.jpg


kr9nseksfeqdgfip9wkm.jpg


I_Work_With_SDL_Trados_2017_Davidson_G_O_Fatima_Translator_Proofreader


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 44
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a portugués24
portugués a inglés16
español a portugués4
Campos generales con más puntos (PRO)
Ciencias12
Otros8
Jurídico/Patentes4
Arte/Literatura4
Medicina4
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Botánica12
Negocios / Comercio (general)8
Medicina (general)8
Seguros4
Cine, películas, TV, teatro4
Educación / Pedagogía4
Mecánica / Ing. mecánica4

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
inglés a portugués1
Specialty fields
Minería y minerales / Gemas1
Other fields
Palabras clave: Portuguese, English, Spanish, English to Portuguese, English to Spanish, Spanish to Portuguese, Portuguese to Spanish, Portuguese to English, Translation, Localization, Transcreation, Review, Proofreading, Post-Editing, Subtitling, QA Check, Translator, Subtitler, Legal, Finance, IT, Computer, Construction, Games, Marketing, Business, Electronics, Comic Books, Automotive, Technical, Tourism and Travel, Real Estate, Portugués, Inglés, Español, Francés, Inglés a Portugués, Inglés al Español, Español al Portugués, Portugués al Español, Portugués al Inglés, Francés al Inglés, Francés al Portugués, Francés al Español, Traducción, Localización, Transcreación, Revisión, Corrección, Subtitulación, Control de calidad, Traductor, Subtitler, Legal, Finanzas, Informática, Construcción, Juegos, Marketing, Negocios, Electrónica, Cómics, Automoción, Técnico, Turismo y Viajes, Bienes inmuebles, Português, Inglês, Espanhol, Francês, Inglês para Português, Inglês para Espanhol, Espanhol para Português, Português para Espanhol, Português para Inglês, Francês para Português, Francês para Inglês, Francês para Espanhol, Tradução, Localização, Transcriação, Revisão, Releitura, Pós-Edição, Legendagem, Tradutor, Jurídica, Finanças, Informática, Construção, Jogos, Negócios, Eletrônicos, Livros cômicos, Automotivo, Técnico, Turismo e Viagens, Imobiliária


Última actualización del perfil
Dec 13, 2020



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search