This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Science (general)
Physics
Medical: Pharmaceuticals
Nutrition
Medical (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Genetics
Medical: Instruments
Medical: Health Care
Biology (-tech,-chem,micro-)
Also works in:
Games / Video Games / Gaming / Casino
Media / Multimedia
Livestock / Animal Husbandry
Telecom(munications)
Computers: Software
Nuclear Eng/Sci
Music
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Geology
Cooking / Culinary
Cinema, Film, TV, Drama
Environment & Ecology
Computers (general)
Astronomy & Space
Archaeology
Sports / Fitness / Recreation
Botany
Medical: Cardiology
Mathematics & Statistics
Food & Drink
Agriculture
Wine / Oenology / Viticulture
Fisheries
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Swordfish, Trados Studio
Bio
My name is Noemi Farina and I am an Italian native translator.
In 2008 I obtained my bachelor's degree in "Nutrition Science" (score: 110/110 cum laude) at the Faculty of Pharmacy, University of Calabria. I am currently pursuing my studies in chemistry and health care, and I'm enrolled in the master degree "Nutrition Science Specialist" at the aforementioned University. My passion for foreign languages led me to specialize in translation. During my studies I started to work with academics, translating and reviewing scientific articles and journal issues. I currently work as an independent translator from English to Italian and vice versa, especially in the scientific sectors, in particular for medical, chemical, biological, nutritional contents, working with Trados Studio 2009. I'm also working in editing, proofreading and transcription of generic and specialistic contents.
My other passion, the IT, led me to work in the Web Search Evaluation sector. In the past months I've worked for Butler Hill Group as independent annotator. This kind of work has improved my analytical skills such as attention to detail, accuracy and precision.