Working languages:
English to Italian
Italian to English
Spanish to Italian

Francesco Toscano
www.francescotoscano.com/en/index.html

Italy
Local time: 23:02 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
59 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
User message
Francesco Toscano
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Electronics / Elect EngEngineering (general)
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Sports / Fitness / RecreationNutrition
Medical (general)Finance (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 49, Questions answered: 39, Questions asked: 20
Blue Board entries made by this user  64 entries

Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Italian: Video Game sample translation
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
PLAYER VS PLAYER
PLAYER VS CPU
CPU VS CPU

Fight against another player.
Fight against the CPU.
Watch the CPU fight itself.



DIFFICULTY
ROUNDS (BEST OF)
TIME LIMIT


EASIEST
VERY EASY
EASY
MEDIUM
MEDIUM HARD
HARD
VERY HARD
HARDEST

Set CPU difficulty.

Set the number of rounds per match.


Set the length of each round.

RECORDING
SEC
FINISH
ACTION
GUARD
QUICK STAND
COUNTER HIT
STUN
S.C. GAUGE
REVENGE GAUGE
ATTACK DATA
INPUT DISPLAY
DIFFICULTY
DEFAULT

See how long you've played, your detailed
fight record for all characers, and other
relevant data.

See your Battle Points and Class data for
each character, records for each mode,
and character usage data.

Watch replays with other players via
channels. Also, save or view uploaded
replays or those from your Battle Log."

TOTAL PROGRESS
RANK MATCH PROGRESS
PLAY TIME
ARCADE MODE
HIGH SCORE
CHALLENGE MODE
TRIAL PROGRESS
CAR CRUSHER
BARREL BUSTER
NETWORK VS PROGRESS
NUMBER OF FIGHTS
WINS
WIN RATE
PERFECTS
CHEAP WINS
ULTRA COMBO WINS
SUPER COMBO WINS
NORMAL WINS
TIME UPS
REVERSALS
TECHNICALS
COUNTER HITS
FIRST ATTACKS
DIZZIES
RANKED MATCHES
PLAYER POINTS
MOST PLAYER POINTS
TOTAL BATTLE POINTS
MOST BATTLE POINTS
NUMBER OF FIGHTS
WINS
WIN RATE
LONGEST WIN STREAK
PERFECTS
CHEAP WINS
ULTRA COMBO WINS
SUPER COMBO WINS
NORMAL WINS
TIME UPS
REVERSALS
TECHNICALS
COUNTER HITS
FIRST ATTACKS
DIZZIES
ENDLESS BATTLE
LONGEST WIN STREAK
TOURNAMENT BATTLE
WINS
TEAM BATTLE
TEAM WINS
TOTAL PROGRESS
ARCADE MODE
HIGH SCORE
CHALLENGE MODE
TRIALS CLEARED
CAR CRUSHER
BARREL BUSTER
NO. OF TIMES USED
RANKED MATCH
BATTLE POINTS
MOST BATTLE POINTS
BATTLE CLASS
NEXT RANK UP
NUMBER OF FIGHTS
WINS
WIN RATE
LONGEST WIN STREAK
ULTRA COMBO WINS
SUPER COMBO WINS
NORMAL WINS
TIME UPS
REVERSALS
TECHNICALS
COUNTER HITS
FIRST ATTACKS
DIZZIES
CHARACTER USAGE %
RANK
CHARACTERS
WIN RATE
ULTRA COMBO WINS
SUPER COMBO WINS
1P PAUSE
2P PAUSE

Fight against the CPU in this single player mode.
A second player may join in, or an Xbox LIVE opponent can join via Arcade Request.

Fight against the CPU in this single
player mode. A second player may join in,
or an online opponent can join via Arcade Request.

Choose your character, select a stage,
and fight against another player or the CPU.

This mode utilizes Xbox LIVE and allows
you to fight other players, check out
replays, and view the leaderboards.


This mode utilizes the PlayStation®Network
and allows you to fight other players,
check out replays, and view rankings.



Take on a series of Challenges in this mode.
Practice your fighting skills by setting up a
battle against a dummy opponent.

Take a look at your records here.
Set your game settings here.
Purchase downloadable content here.



UNLOCKED
%
EX
EX 2
EX 3
MAIN MENU
ARCADE
VERSUS
Xbox LIVE BATTLE
NETWORK BATTLE
CHALLENGE
TRAINING
PLAYER DATA
OPTIONS

CHARACTER SELECT
STAGE SELECT
RESULT

ICON SET
TITLE SET
TRIAL
RIVAL BATTLE
FINAL BATTLE
RANKED MATCH
ENDLESS BATTLE
TEAM BATTLE
TOURNAMENT
RECORDS
LEADERBOARD
RANKING
CHANNEL SELECT
ORIGINALS CHANNEL
NEWCOMERS CHANNEL
TURBO & III CHANNEL
ALPHA CHANNEL
BOSS CHANNEL
MY CHANNEL
NEW REPLAY
MY LIST
BUTTON CONFIG
SOUND CONFIG
SCREEN CONFIG
PLAYER RECORDS
CHARACTER RECORDS

SEARCH RESULTS
LOBBY
FIGHT ORDER
FIGHT CARD
TOURNAMENT CHART
PLAYER POINTS
BATTLE POINTS
SAVE REPLAY
VOICE LANGUAGE
TRIAL




Translation - Italian
GIOC. CONTRO GIOC.
GIOCATORE CONTRO COM
COM CONTRO COM

Combatti contro un altro giocatore.
Combatti contro il COM.
"Osserva il COM che combatte
se stesso."


DIFFICOLTÀ
N. DI ROUND
DURATA


ULTRA FAC.
MOLTO FAC.
FACILE
MEDIO
MEDIO-DIFF.
DIFFICILE
MOLTO DIFF.
ULTRA DIFF.

Imposta il livello di difficoltà del COM.

Imposta il numero di round per incontro.

Imposta la durata di ciascun round.

REGISTRAZ.
SEC
FINE
AZIONE
GUARDIA
SUBITO IN PIEDI
CONTRATTACCO
STORDIMENTO
INDICATORE S.C.
INDICATORE VENDETTA
DATI D'ATTACCO
SEQUENZA COMANDI
DIFFICOLTÀ
PREDEFINITI

Mostra il tempo totale di gioco, i
record dettagliati per personaggio e
altri dati di rilievo.



Mostra i punti battaglia e classe di ogni
personaggio, i record per ogni modalità
e i dati di utilizzo del personaggio.


Guarda i replay con altri giocatori nei
canali. Inoltre, salva o guarda i replay
inviati o quelli del Registro di battaglia.

AVANZAMENTO TOTALE
AVANZ. P. CLASSIFICATA
TEMPO DI GIOCO
MODALITÀ ARCADE
RECORD
MODALITÀ SFIDA
AVANZAMENTO PROVA
SPACCA-AUTO
SPACCABARILI
AVANZ. VS ONLINE
NUMERO DI INCONTRI
VITTORIE
TASSO DELLE VITTORIE
PERFETTE
VITTORIE DI POCO VALORE
VITTORIE ULTRA COMBO
VITTORIE SUPER COMBO
VITTORIE NORMALI
TEMPO SCADUTO
REVERSAL
TECHNICAL
COUNTER HIT
PRIMI ATTACCHI
STORDIMENTI
PARTITA CLASSIFICATA
PUNTI GIOCATORE
MAX PUNTI GIOCATORE
TOT PUNTI BATTAGLIA
MAX PUNTI BATTAGLIA
NUMERO DI INCONTRI
VITTORIE
TASSO DELLE VITTORIE
MAX VITTORIE DI FILA
PERFETTE
VITTORIE FACILI
VITTORIE ULTRA COMBO
VITTORIE SUPER COMBO
VITTORIE NORMALI
TEMPO SCADUTO
REVERSAL
TECHNICAL
COUNTER HIT
PRIMI ATTACCHI
STORDIMENTI
BATTAGLIA INFINITA
MAX VITTORIE DI FILA
TORNEO
VITTORIE
BATTAGLIA A SQUADRE
VITTORIE DI SQUADRA
AVANZAMENTO TOTALE
MODALITÀ ARCADE
RECORD
MODALITÀ SFIDA
PROVE SUPERATE
SPACCA-AUTO
SPACCABARILI
NUMERO DI UTILIZZI
PARTITA CLASSIFICATA
PUNTI BATTAGLIA
MAX PUNTI BATTAGLIA
CLASSE BATTAGLIA
AL LIVELLO SUCCESSIVO
NUMERO DI INCONTRI
VITTORIE
TASSO DELLE VITTORIE
MAX VITTORIE DI FILA
VITTORIE ULTRA COMBO
VITTORIE SUPER COMBO
VITTORIE NORMALI
TEMPO SCADUTO
REVERSAL
TECHNICAL
COUNTER HIT
PRIMI ATTACCHI
STORDIMENTI
% UTILIZZO PERSONAGGIO
POSIZIONE
PERSONAGGI
TASSO DELLE VITTORIE
VITTORIE ULTRA COMBO
VITTORIE SUPER COMBO
PAUSA G1
PAUSA G2

Sfida il COM in questa modalità a 1 giocatore.
Un altro giocatore può unirsi anche su Xbox LIVE via richiesta arcade.


Sfida il COM in questa modalità a 1
giocatore. Un altro gioc. può unirsi
anche online via richiesta arcade.



Scegli un personaggio,
seleziona uno scenario e combatti contro il COM o contro un altro giocatore.

Questa modalità sfrutta Xbox LIVE e ti
consente di affrontare altri giocatori, di
vedere i replay e consultare le classifiche.

Questa modalità usa PlayStation®Network e
ti consente di affrontare altri giocatori, di
vedere i replay e consultare le classifiche.

Cimentati in una serie di sfide in questa modalità.
Allena le tue abilità di lottatore contro un personaggio-manichino.


Qui puoi controllare i tuoi record.
Qui puoi regolare le impostazioni di gioco.
Qui puoi comprare i contenuti scaricabili.

SBLOCCATI
%
EX
EX 2
EX 3
MENU PRINCIPALE
MODALITÀ ARCADE
MODALITÀ VERSUS
INCONTRO SU Xbox LIVE
BATTAGLIA IN RETE
MODALITÀ SFIDA
MOD. ALLENAMENTO
DATI DEL GIOCATORE
OPZIONI

SELEZ. PERSONAGGIO
SELEZIONE LIVELLO
RISULTATO

ICONE
TITOLI
PROVA
LOTTA TRA RIVALI
BATTAGLIA FINALE
PARTITA CLASSIFICATA
BATTAGLIA INFINITA
BATTAGLIA A SQUADRE
TORNEO
RECORD
CLASSIFICA
CLASSIFICA
SELEZIONE CANALE
CANALE ORIGINALI
CANALE NUOVI
CANALE TURBO E III
CANALE ALPHA
CANALE BOSS
IL MIO CANALE
NUOVO REPLAY
IL MIO ELENCO
CONFIG. CONTROLLER
CONFIG. AUDIO
CONFIG. SCHERMO
RECORD GIOCATORE
RECORD PERSONAGGIO

RISULTATI RICERCA
SALA D'ATTESA
ORDINE COMBATTIMENTO
SCHEDA COMBATTIMENTO
TABELLONE TORNEO
PUNTI GIOCATORE
PUNTI BATTAGLIA
SALVA REPLAY
LINGUA DIALOGHI
PROVA



Italian to English: Stormwater treatment
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Italian
Reattore di coagulazione/correzione pH, avente le seguenti caratteristiche:
- materiale
- forma
- volume
- diametro interno
- accessori
: vetroresina
: cilindrica verticale a fondo bombato e cielo aperto
: 5000 lt ca.
: 1600 mm
: - attacchi flangiati per tubazioni in/out
- attacco flangiato di scarico
- n°2 deflettori interni
- n°2 traversi per supporto agitatore
- n°4 gambe metalliche di sostegno
- golfari per il sollevamento a vuoto
Translation - English
Coagulation/pH correction reactor, having the following specs:
- material
- shape
- volume
-internal diameter
- accessories
: fibreglass
: vertical tubular with rounded bottom and opencast
: around 5000 litres
: 1600 mm.
: - flanged joints for in/out tubing
- unloading flanged joint
- n° 2 internal deflectors
- n° 2 transverses for agitator support
- n° 4 metal backing legs
- eye-bolts for the unloaded lift


Italian to English: Libro mastro-contabilità
General field: Bus/Financial
Detailed field: Accounting
Source text - Italian
03.09.01 IMPOSTE E TASSE
03.09.01.01 IMPOSTE E TASSE VARIE
03.09.01.02 ARROTONDAMENTI D’IMPOSTA
03.09.01.03 SANZIONI E INTERESSI
03.09.01.04 IMPOSTE IRES
03.09.01.05 IMPOSTE IRAP
03.09.01.06 IMPOSTE DA CONDONO
03.09.01.07 IMPOSTE DA CONDONO EDILIZIO
03.09.01.08 IMPOSTE DIFFERITE
03.09.01.09 CONTENZIOSO ANNO 2003
Totali 03.09.01 IMPOSTE E TASSE

Totali 03.09 ONERI TRIBUTARI

03.10 COSTI INDETRAIBILI
03.10.01 COSTI INDETRAIBILI
03.10.01.01 SCONTRINI FISCALI
03.10.01.02 LIBERALITÀ
03.10.01.03 50% SPESE CELLULARI
03.10.01.04 SPESE VARIE NON DOCUMENTATE
03.10.01.05 OMAGGI
03.10.01.06 SPESE VARIE NON DETRAIBILI
03.10.01.07 SPESE IMBARCAZIONI
Translation - English
03.09.01 TAXES AND CHARGES
03.09.01.01 VARIOUS TAXES
03.09.01.02 TAX ROUNDING
03.09.01.03 SANCTIONS AND INTERESTS
03.09.01.04 IRES TAXES
03.09.01.05 IRAP TAXES
03.09.01.06 TAXES PAID FOR AMNESTIES
03.09.01.07 TAXES PAID FOR BUILDING AMNESTIES
03.09.01.08 DEFERRED TAXES
03.09.01.09 LEGAL ARGUMENT – YEAR 2003

Total 03.09.01 TAXES AND CHARGES

Total 03.09 TAX LIABILITIES

03.10 NON-DEDUCTIBLE COSTS
03.10.01 NON-DEDUCTIBLE COSTS
03.10.01.01 RECEIPTS
03.10.01.02 DONATIONS
03.10.01.03 50% OF THE MOBILE EXPENSES
03.10.01.04 UNDOCUMENTED EXPENSES
03.10.01.05 FREE GIFTS
03.10.01.06 VARIOUS NON-DEDUCTIBLE EXPENSES
03.10.01.07 BOAT EXPENSES
English to Italian: Car device: safety and disposal
General field: Other
Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English
Safety & disposal
1. Installation
• Always have a qualified professional handle the installation or any repairs on your car kit. Please refer to the installation guide for more information.
• Make sure that the car kit components are fastened in places where1) they are not close to an airbag or area where they could harm you in case of a collision
2) they are in arm’s reach from the driver’s seat
3) they do not impair the operation of the vehicle.
2. Using XXX
• Always be cautious about using your car kit or phone while engaging in any activity that requires your full attention. Turn off your car kit and phone to keep you from being distracted and avoid accidents.
• Always focus on road safety and obey all local laws while operating a motor vehicle. Do not use your car kit if it, in any way, interferes with your driving.
• Always switch off your car kit if it may otherwise cause interference or danger. Please respect official recommendations and restrictions.
• If you use a pacemaker, hearing aid or other electronic medical device, please consult your physician before using the car kit.
• Never try to dismantle the product yourself. None of the internal components can be replaced or repaired by users. – Only authorized dealers or service centres may open the product. If any parts of your product require replacement for any reason, including normal wear and tear or breakage, contact your dealer.
3. Keep out of reach of children
• The plastic bags, which this product and its parts are wrapped in, are not toys for children. The bags themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested.
4. ACA TS028 – Ignition of flammable atmospheres
• Do not use your car kit in environments with risk of ignition of flammable gases.
5. Disposing of XXX
• Dispose of all product parts in accordance with local regulations. If in doubt, please consult your local authorities.
• The product must be taken to separate collection at the product end-of-life. Do not dispose components of this product as unsorted municipal waste.
Translation - Italian
Sicurezza & smaltimento
1. Installazione
• L’installazione e la riparazione del dispositivo per auto devono essere sempre realizzate da un tecnico specializzato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di installazione.
• Assicurarsi che i componenti del dispositivo per auto siano fissati in un luogo in cui 1) non siano in prossimità di un airbag o in un’area in cui potrebbero causare danni o lesioni in caso di collisione
2) siano a portata di mano dal sedile del conducente
3) non comprometta il funzionamento del veicolo.
2. Utilizzo di XXX
• Prestare sempre attenzione quando si utilizzano il telefono o il dispositivo auto durante attività che richiedono la massima attenzione. Spegnere il telefono e il dispositivo auto in modo da evitare di essere da questi distratti ed evitare incidenti.
• Durante la guida del veicolo rimanere sempre concentrati sulla sicurezza stradale e rispettare le leggi locali. Non utilizzare il dispositivo per auto in circostanze che possano interferire con la guida.
• Spegnere sempre il dispositivo auto per evitare interferenze o pericoli. Attenersi alle raccomandazione e alle limitazioni ufficiali.
• In caso di utilizzo di pacemaker, apparecchi acustici o qualsiasi altro dispositivo medico elettronico, consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo per auto.
• Non cercare mai di smontare il prodotto da soli. Nessuno dei componenti interni può essere sostituito o riparato dall’utente. Solo i rivenditori autorizzati e i centri assistenza possono aprire il prodotto. Nel caso in cui una parte del prodotto necessiti la sostituzione per qualsiasi motivo (compresi la normale usura o guasti), contattare il rivenditore di fiducia.
3. Tenere lontano dalla portata dei bambini
• I sacchetti di plastica che contengono questo prodotto e le sue parti non sono giocattoli adatti ai bambini. I sacchetti di plastica e molti piccoli componenti in essi contenuti possono causare soffocamento se ingeriti.
4. ACA TS028 – Combustione di atmosfere infiammabili
• Non usare il dispositivo per auto in ambienti che presentano il rischio di combustione di atmosfere infiammabili.
5. Smaltimento di XXX
• Smaltire tutte le parti del prodotto in conformità alle leggi locali. In caso di dubbi, consultare le autorità locali.
• Il prodotto deve essere conferito in centri di raccolta separati al termine del suo ciclo di vita. Non smaltire questo prodotto nei rifiuti domestici non differenziati.

Translation education Bachelor's degree - Translation and Interpreting - University of Genoa
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Italian (Universita' degli Studi di Genova, verified)
German to Italian (Universita' degli Studi di Genova, verified)
English to Italian (University of Genoa - Translation & Interpretation)
Italian to English (University of Genoa - Translation & Interpretation)
Latin to English (University of Genoa - Translation & Interpretation)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.francescotoscano.com
Professional practices Francesco Toscano endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

58 positive feedbacks from clients here:



Certified PROs.jpg


 

FRANCESCO TOSCANO

Freelance translator/interpreter/proofreader


 

http://www.francescotoscano.com/en/

E-mail: francesco.toscano[at]hotmail.com 
Skype: francistuscan


 

Profile

• 10 years of experience in the translation field

• Accurate and timely management of the assignments

• Very good under pressure and tight deadlines

• Quick in responding to e-mails

• Experienced in marketing, tourism, legal, business and information technology


 

Education

Bachelor's Degree in Translation and Interpreting from the University of Genoa (Italy).

In the academic year 2005/2006 I studied at the University of Glasgow thanks to the ERASMUS exchange programme.

Over the past years I participated in various language and translation courses and workshops.


 

Recently translated documents:

• Mobile apps

• Casino and betting websites

• Marketing questionnaires

• Promotional articles and brochures

• Sale & purchase agreements/Contracts/Business letters

• Websites/FAQs/Newsletters

• Vital records certificates

• Judgments/Appeals/Summons

• Powers of attorney

• Certificates of pending proceedings

• Wills

• School reports/Diplomas/University transcripts


 

CAT Tools: 

• Trados Studio and OmegaT

Keywords: translator, interpreter, editor, proofreading, proofreader, translation, trados, freelance, SDL, professional translator. See more.translator, interpreter, editor, proofreading, proofreader, translation, trados, freelance, SDL, professional translator, bilingual, CAT tool, Italian, English, Spanish, mother tongue, bilingual, traduttore professionale, revisore, inglese, madrelingua, madrelingua inglese, spagnolo, italia, madrelingua, bilingue, italiano, PS3, Xbox, IT, informatica, wastewater, trattamento acque, Internet, contract, contratto, birth certificate, estratto di nascita, , communication, comunicazione, literature, letteratura, facebook, twitter, Web editing, pc, laptop. See less.




Profile last updated
Nov 16, 2022