Miembro desde Oct '11

Idiomas de trabajo:
francés a inglés
español a inglés

Availability today:
Parcialmente disponible

February 2021

Stephen Volante
Advancing positive change

Estados Unidos
Hora local: 00:48 EST (GMT-5)

Idioma materno: inglés (Variant: US) Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
This person has translated 384,191 words for Translators without Borders
What Stephen Volante is working on
Aug 14, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an FRA to ENG project, Diabetes, 8339 words for Translators without Borders I used MemoQ. Always a pleasure to help Santé Diabète ...more, + 29 other entries »
Total word count: 77671

  Display standardized information

I am a versatile, talented, and conscientious Spanish and French to English translator with over 10 years of experience: 2.5 years in-house at Partners In Health and eight years freelancing.

My clients include the National Institutes of Health, language service providers, and companies.
These clients rely on my ability write clear, stylistically appropriate translations for their target audiences; to review my work rigorously to ensure quality; and to deliver their translations on time. I've completed 1,600+ projects, with 100% on time or early delivery.

I specialize in public health, life sciences, agriculture, energy (oil, gas, renewables), finance, and international development: protocols, consent/assent forms, monitor reports, regulatory submissions and decisions, project proposals, journal articles, correspondence, contracts, technical manuals and procedures.

I work weekdays at the Center for Biostatistics in AIDS Research (CBAR) at the Harvard T.H. Chan School of Public Health, and often devote evenings and weekends to translation projects.

I have been involved in numerous international projects in more than 10 countries and worked with many translators and interpreters. Stephen’s linguistic ability, attention to detail, and professionalism made him an excellent facilitator of my communications with the Lima team. I would welcome the opportunity to work with Stephen again.

The Director of the Massachusetts Supranational TB Reference Laboratory and Consultant to the Partners In Health study Epidemiology of Multidrug-resistant Tuberculosis in Peru.

Spanish to English & French to English volunteer translator
Spanish to English & French to English volunteer translator

Palabras clave: Spanish to English translation, French to English translation, public health, life sciences infectious diseases, tuberculosis, HIV/AIDS, agriculture, energy, development, finance

Última actualización del perfil
Feb 7

More translators and interpreters: francés a inglés - español a inglés   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search