This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Internet, comercio-e
Varios
Encuestas
Venta al detalle
Lingüística
Religión
Ingeniería (general)
También trabaja en
Educación / Pedagogía
Poesía y literatura
General / Conversación / Saludos / Cartas
Matemáticas y estadística
Informática (general)
Cocina / Gastronomía
Negocios / Comercio (general)
Informática: Hardware
Electrónica / Ing. elect.
Muebles / Aparatos domésticos
Transporte / Fletes
Manufactura
Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Medios / Multimedia
Música
Recursos humanos
Inversiones / Valores
Informática: Sistemas, redes
Metalurgia / Fundición
Contabilidad
More
Less
Tarifas
inglés a francés - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora inglés a español - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora inglés a alemán - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora inglés a italiano - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora inglés a sueco - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora
croata a inglés - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 35 CAD por hora francés a inglés - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora español a inglés - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora alemán a inglés - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora sueco a inglés - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora italiano a inglés - Tarifas: 0.05 - 0.08 CAD por palabra / 20 - 25 CAD por hora
More
Less
Moneda preferida
CAD
Payment methods accepted
Marque, Giro
Muestrario
Muestras de traducción: 2
inglés a español: Shortened Desktop Icons General field: Otros Detailed field: Informática: Programas
Texto de origen - inglés No Of Copies
Not Serialized
of
Order
Outstd
Traducción - español No. De las Copias
No En Serie
De
Orden
Pend.
francés a inglés: Certificat de localisation /Certificate of Localization General field: Otros Detailed field: Bienes inmuebles
Texto de origen - francés 6.3. Les murs du bâtiment sont tous indépendants.
6.4. Je n’ai constaté aucun empiétement souffert ou exercé.
6.5. La clôture existante à l’Est de la propriété et dont l’appartenance est à déterminer se situe en partie sur une partie du lot voisin 1 309 587 et en partie sur ladite limite de propriété.
6.6. Trois poteaux ainsi que des fils aériens des services d’utilité publique sont situés à proximité des limites Nord et Est de la propriété sans qu’il n’y ait de servitude de publiée à cet effet.
6.7. Je n’ai constaté aucune limite en litige.
6.8. Je n’ai constaté aucune réserve pour fin publique d’inscrite au registre foncier.
Traducción - inglés 6.3. The walls of the building are all independent.
6.4. I have seen no encroachment suffered or exercised.
6.5. The fence currently in existence at the East of the property, of which it is a part, is determined to be located partly on a portion of the adjacent lot 1 309 587 and partly on the property line.
6.6. Three poles as well as aerial wires of public utility services are situated close to the North
More
Less
Experiencia
Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: May 2009
inglés a español (Experience) sueco a inglés (Experience) alemán a inglés (Experience) español a inglés (Experience) francés a inglés (Experience)
croata a inglés (Experience) inglés a sueco (Experience) inglés a italiano (Experience) inglés a alemán (Experience) inglés a francés (Experience) italiano a inglés (Experience)
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Greetings,
I am a freelance translator of over 5 languages. I have devoted my time to study and research of the best translations, colloquialisms, and common cultural tendencies to best complete translation work.
I provide quality work. I am honest, detailed, dependable, and willing to assist. I have been translating in various forms for 7 years, professionally for 2 years.
My policy is never to take on a job I am unable to complete.
My Motto: Do the Job Exactly Right
"The difference between failure and success is doing a thing nearly right and doing a thing exactly right." ~Edward Simmons
Please feel free to contact me via email, [email protected] Looking forward to hearing from you.
Sincerely,
Ashley Hackett
Palabras clave: French to English, Spanish to English, German, Italian, Swedish, Croatian, translator, software, real estate, documents, literary, business, shipping