Idiomas de trabajo:
francés a inglés
inglés a francés
portugués a inglés

pooja_chic
Translation is depth of the passion


Idioma materno: inglés Native in inglés
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Training
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVConstrucción / Ingeniería civil
Automóviles / CamionesFinanzas (general)
Electrónica / Ing. elect.Negocios / Comercio (general)
Mecánica / Ing. mecánicaTI (Tecnología de la información)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorDerecho: contrato(s)

Tarifas
portugués a inglés - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora
Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 783, Preguntas respondidas: 880, Preguntas formuladas: 765
Payment methods accepted Marque, Transferencia electrónica, Paypal
Muestrario Muestras de traducción: 6
Glosarios Real Estate / urban planning, Accounting / Audit of annual accounts, Architecture, Automation & Robotics, Automotive, Automotive / Cars & Trucks, Banking, Business/Commerce, Certificates, Chemistry; Chem Sci/Eng

Formación en el ámbito de la traducción Other - Alliance Francaise de Delhi
Experiencia Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: May 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
EquiposTeam Pro
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
URL de su página web https://www.facebook.com/FrenchTheLanguageOfPassionAndLove?ref=hl
Bio
I am a freelance translator from past 7 years. I am specialised in Business Studies, Finance and Tax but my passion dragged me towards French language. French is my passion since childhood. In school, I learnt French for 8 years and strengthened my basics. After that, I started learning at Alliance Francaise and finally, I considered French as Profession and became French translator. Here is summary of projects completed:

1. Oloumi industrial area:Assessment Report documents 5000 words
2. CeTIM documents: 5000 words
3. Hydro Québec: legal documents regarding bidding (25,000 words)
4. Afssaps:Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé Reports:
5. Flood surveys (Kaburantwa): 10, 000 words
6. Patents:Bearing assembly: 2000 words,
circuit breaker: 5000 words
Pump:4149 words
7. method for surface structuring of a glass product, glass product with structured surface: 15,000 words
8. Documents of HRIS group
9. Railway Convention: Mali:Chemin de Fer de Mali (RCFM) : 6000 words
10. FASO General Technology: General conversations: 2000 words
11. Account statements, letters of BPI, Credit Agricole, Ile de France: Around 3000 words
12. Plantations: Gabon site: Rubber programme: 3000 words
13. SIRH Groupe : bidding documents : 4000 words
14. Bouygues Telecom: French mobile phone and Internet service provider company: contract: 7000 words
15. Electrical Engineering: Circuits: 20,000 words
Cable documentation of Sousse Power plant, Tunisia: 25,395
Technical Document of Sousse Power plant, Tunisia: 446
Rolls Royce: Chassis power feed: 1295 words
16. AREVA: Test Reports: Documents relating FLAMMABILITY AND EXPLOSIVITY TESTS ON COKE AND ANTHRACITE SAMPLES: 3000 words
17. PHARMACIE DU CENTRE: Invoices
18. Legal: General:Police statements: Around 5000 words;
Notary letters: 2000 words
Contracts:MOLEX INTERCONNECT & REXEL FRANCE: 24,000 words
Documents of Ministère public de la Confédération: 2000 words
Articles of association S.A.R.L: 2824 words
Memorandum of understanding: 1086 words
Memorandum of association: (FMA Groupe): 6000 words
Court papers: Lehman Brothers International (Europe) and Lehman Brothers (Luxembourg): 4505 words
Court papers: Summons: 870 words
Court papers: Legal adoption documents: 2153 words
Notary papers (GUINEA DEVELOPPEMENT ET MINERAL RESSOURCES SA): 1086 words
Certificates of incorporation: 719 words
Resident card: 200 words
General texts: 2500 words (mails, letters)
Electricity Bills EDF: 612 words + Address proofs: 263 words
EDF Direct Debit Payment schedule agreement: 450 words
Utility bill Electrabel Belgium: 369 words
E-bills: EDF: 376 words
Free Service Abonee Bill: 354 words
Carte de légitimation (CDL): 171 words
Passports (Regular Basis), Visa (Belgian), Letter of Grant of Entry visa (210 words), Immigration documents (identification token: 114 words, regularisation stamp: 100 words, ), Driving License (Swiss, DRC): 919 words, Driving License: categories of vehicles (Madagascar): 438 words
Proof of residency: Indian association (Benin): 111 words
Categories of Vehicles where it is valid: 250 words
Complete police report, receipt of declaration, legal proceedings: 1296 words
Residence permit (national of european union member state): 167 words
19. Automotive: Renault: Around 70,000 words ; PSA PEUGEOT CITROEN: 11,000 words (B81C Polycarbonate Quarter light), Right side outer assembly:3017 words, Underbody Assembly: 17,545 words , Main Body Assy Respot: 34,946 words, Main body assy jig: 25, 901 words, Trunk Lid & hood: 5,975 words, Island- Front/Rear /Left/Right door (computerised): 30,887 words
PEUGEOT CITROEN: Drawings: 670 words
20. Medical: Weight loss plans: 2000 words; Dental documents: 3000 words
Swissmedic: Reports: 7669 words
Drug Medical Information reporting: 1386 words
Curriculum of Sage femme: 7590 words
Curriculum of Surgeon: 500 words
Diffu-K drug (events and cases): 4571 words
Leaflets of medicines: 920 words
Case studies of a patient: 991 words
Midwife licenses, certificates:2000 words
(Medical articles) Annales françaises d'anesthésie et de réanimation : 4289 words
Review of medicine: Allopurinol induced DRESS syndrome: 1202 words
Reference letter from Doctor (Joint and Hip surgery): 400 words
Pathology: Cervical smear test, Immunlogy: 334 words
ONCOLOGY CONSULTATION: Referral letter: 1400 words
Cardiology symposium evening dedicated to valvular heart diseases: 335 words
Lumbar M.R.I. scan: 396 words
Medical blood report: 170 words
21. Certificates: Birth (Handwritten), Death, Marriage, Divorce, insurance, Educational degrees and diplomas and CVs, Letter of experience: 40,000 words(on regular basis)
Death certificates and other formalities like closing of coffin, embalment, sealing, transportation and other related certificates for burial permit: 2200 words. Police report relating to death: 450 words
Birth certificates from Hindi to French and English to French, Spanish to English, Romanian to english, Portuguese to English and Dutch to English: Regular
Birth certificates from Quebec: 260 words.
Recommendation letter: 333 words.
22. Final Divorce settlement papers: 568 words
23. OMPIC Documents relating trademarks: 5000 words
24. LAFON EQUIPMENTS PETROLIERS: Manuals: 1000 words
25. Quality Manual: 10,000 words
26. Animal husbandry: SWINE REPRODUCTION AND HERD WELLNESS: 7000 words
27. TRIPOD method: 3000 words
28. AXA construction documents: 5000 words
29. AQM brochure: 2000 words
30. Shipping contracts: OPRAG : OFFICE DES PORTS ET RADES DE GABON: 5000 words
Outremer Yachts (49, 5X...): 1134 words
31. Finance: Auditor’s Report:I.R.E.C.: 5000 words, Auditor’s Report (Pwc): Onduline S.A.: 6000 words
Pay slips: 6225 words (regular basis)
Bank statements: 978 words
Bank details and transactions for opening NRI account: 1171 words
Societe generale: bank statement: 1276 words
Migros Bank SA: 1502 words
BNP Paribas cheque A/C statement: 3668 words
BCEE bank statement: 450 words + PRO BTP Pension statement: 470 words,
Allianz Vie Fixed Deposit statement + PRO BTP Pension statements + BNP Paribas monthly statements: 4000 words
Boursorama Bank + BNP Paribas + internet printout (shares investment) = 1264 words
Expense reports: 500 words
Balance sheet, profit& loss statements, and related notes (Kiosque sport): 4236 words
Balance sheet , profit& loss statements(IATC: Intl Art Trade Company) = 2000 words
General Swift messages: 628
Bill issued by notary public in relation to land registry: 400 words
Convention Tresorerie (legal): 3818 words
Pay slips from Monaco: 1858 words and bank statements of Credit Mutuel: 1580 words.
32. SAP: 500000 words
33. Forex Translations: 5000 words
34. Real Estate :
Building complex ‘PARADISO VILLA’: 4100 words
Lease contract (Residential): 5000 words

35. Railway Bidding contract: 6500 words
36. Burkina faso: Concession Contract: 10428 words
37. Arbitral Awards: 5500 words
38. Extinction and suspension of treaties by Mr. F. Capotorti,:2867
39. Maintenance Organisation Exposition Manual: Azur Helicopter services: 2194
40. ECO Bubbles machine manual: 1745 words
41. International open invitation to tender: Anti pollution project of Casablanca: 5103 words
42. Project planning: 3168 words
43. Geography: Anti pollution project of East Casablanca: 9229 words
44. Contract of Purchase and Procurement: 5622 words+ 192 words
45. Translation and Post editing: Product descriptions Quiksilver: around 30,000 words
46. Automated Packing and transportation of electrical and mechanical equipments: 7743 words
47. Bidding- technical specifications (Energy / power plant): 9023 words
48. Travelling exhibition on eco-friendly project: 454 words
49. Terms and conditions: Shipping Dispatch: 1530 words
50. Car Insurance report: 400 words, car statement of claim information (idmacif.fr): 400 words; MAAF no claim bonus statement: 585 words; AXA no claim proof: 194 words
51. Advertising (Dental products: Smile small box , instant smile box: 335 words)
52. Website translation: binary options: 1095 words
53. Technical Regulations for Vehicles: Direction Indicator: 388 words
54. GAVI Project: Memoq: 6002 words + 5617 words (finance)
GAVI project-Minimum Heath care Packages , PNDS (Plan National de Développement Sanitaire): Trados 7811 words
55. ILO CORE CONVENTIONS: 800 words
56. Visa business school workshop evaluation (handwritten comments): 1362 words (no match), total pdfs: 54
57. Orange telecommunications: Phase 3 CRP2 workshop: 2759 words
Subscription contract: fleet performance, voice, data package (form): 2495 words
Bouygues Telecom (website: Bill+ Customer area: 752 words
Bouygues subscriber bill: 305 words
Belgacom Group (Belgium): Bill statement: 233 words
58. Container sealing during transportation: 313 words
59. RFQ for the Third Party Application Management of the Carrefour Banque website: 1443 words
60. Taxation: (MINISTÈRE DU BUDGET DES COMPTES PUBLICS ET DE LA RÉFORME DE L'ÉTAT):monthly installment agreement for income tax payment: 1100 words
REPUBLIC AND CANTON OF GENEVA: RDU (UNIFIED INCOME ELIGIBILITY CERTIFCATE): 850 words.
61. Packing list and National consignment note: Arcelor Steel plant of FOS site: 4370 words
62. Civil Engineering Works: Port of Safi: 4376 words, Wharf of Wadrilla (bidding contract): 5991 words.
63. Military: Product Data sheet: Gas Mask, Riot shield, Helmet, Tonfa Baton, Body armour and negotiated firm-fixed price contract: 4500
64. Education/Pay-scale/Promotion request/Salary Grid (SNUIpp-FSU)/Letter to MGEN/MGEN (insurance) contribution fact sheet: 2300 words, MGEN Benefit statement: 520 words
65. C&K CoActive Technologies: CCM cover: Process flow diagram, each process preparation from insertion till marking, Inspection test plan: 15102 words.
66. Contract for postdoctoral fellowship (CNES): 1101 words
67. SEPCO III:ONE - Jerada Power Plant, Invitation to bid: Mechanical and Process, I&C, Electricity energy, Civil works: 9528 words
68. Architecture: Modular homes: 1425 words
Palais de Justice de Dinant et Namur: 211 words
69. Nuclear Engineering: dynamic analysis of the reactor unit during loss-of-coolant accident (loca): 4336 words
70. Transcripts (education): 3000 words + 329 (regular basis), final year transcript: 650 words. Report cards: 400 words, academic transcripts (Université de Montréal ): 400 words
71. Interconnection project MALI - COTE D IVOIRE
a) APD 225 kV Line: 48248 words
b) APD HV substations: 53958 words
72. Technical: 61216 words
a. Special Purpose machine; Mechanical Maintenance Manual: 8608 words
b. Maintenance manual: automation: 20604 +32004
73. Legal: copy to be published in Moniteur Belge (Pvt limited company): 950 words
74. Technical drawings on regular basis : (Sonatrach)
75. Technical data sheets
a. Pressure vessel: closed drain tank: 250 words
76. Fashion: Anti-flirt product description : 1995 words; Anti-flirt product description 2014: 1703 words.
77. Promotional ad of Pepsodent V: 100 words
78. Compressor/Turbine parts +working : Xml sheet: 2490 words
79. Minutes of the extraordinary general assembly meeting of the S.A.R.L. company : 317 words
80. Republic of Rwanda: certificate of RCS format: 240 words
81. Notarial deed of SARL: 303 words
82. Birth certificates: French to English, English to French and French to Hindi, Hindi to English
83. Non-conviction declaration: 200 words
84. My Desk workspace: (software): 1500 words
85. Electrical and mechanical engineering: short and long designation version of items: 1777 words
86. Working contract (445 words) and Termination letter: 150 words
87. National Pension Office (Belgium): 612 words
88. Human resources: Interview follow-ups: 1010 words
89. Certificate Referred To In Article 39 Concerning Judgments On Parental Responsibility: 453 words
90. Sworn declaration, accommodation certificate and statement of report, application for visa: 492 words.
91. Colas Rail (Internal memo of Catenary + QSE Handbook) :4809 words
92. Business: General terms and conditions of designated equipment contract: 1937 words
93. Certificate of Registration of a Religious Marriage: 350 words
94. Family record book: 400 words
95. CVs on regular basis
96. Packing, unpacking and installation instructions of electrical bulb: 251 words.
97. Certification of medical specialists (recommendation): 237 words
98. Near miss reporting : Colas Rail: 347 words
99. French code of good conduct: Bulletin No.3 (criminal record): 100 words, police certificate: 250 words per certificate (regular basis: audience Australia, US, Europe)
100. C.V. translations (regular basis)
101. BIUDesign-0823, 2013-08_NeroTranslationGuide, Nero BackItUp 2014, description for the Android Application in the Play Store, e-mail newsletter for the Nero BackItUp product, shopping page
102. Computer games published on website dailygamestore.com: 640 words
103. Application description (http://apps.microsoft.com/windows/nb-no/app/daily-game-store/a9dd54f0-b0ef-4de6-b215-8b50cae717d4): 160 words
104. http://alanfdavies.co.uk/project/blinkin-blobs/: 85 words
105. instruction manual for an heart rate monitor watch: Pulse Rhythm QSG: 805 words
106. Strings for Android application PrintHand.: 127 words
107. watch instruction manual:Pulse QSG: 913 words
108. watch user manual for a consumer: Go Quick Start Guide: 1541 words
109. instruction manual for a watch: GPS Sole HRM QSG: 975 words
110. instruction manual for a digital watch: GPS Pulse QSG: 1089 words
111. watch instruction manual: PR HRM Manual : 1456 words
112. Know Your Customer – Shareholder relationship (documentation): 448 words
113. Construction: preliminary inspection report and proposal for improvement works: 984 words
114. Transcriptions (Mechanical Engineering and Industrial Automation Department)+ attestations + diploma= 2553 words.
115. Colas rail: Security Kit for the project managers and site foreman: 8001 words + Management policy and commitment letter : 290 words
116. SOFIDE (SOCIETE FINANCIERE DE DEVELOPPEMENT) : documentation : 1114 words
117. Curtis washing machine manual : 8978 words
118. Diplomas, student airline pilot diploma (EPL), Transcripts, Report cards: 2450 word; Student airline pilot training (tracking sheet): 199 words
119. Brochure of university : 641 words.
120. Touat Gaz project: Preliminary study report: 477 words
121. Colas Rail: QSE Follow-up Committee Report: 2454 words
122. LECO CS-200 AND CS-230 infrared carbon-sulphur analysers : Determination, maintenance, verification: 2765 words
123. Royal Bank of Scotland: Letter of credit: 401 words
124. Documentation request from Haitian for Non Profit Status application from FOTCOH organization: 1140 words.
125. Planet Press Suite: bulk mail printing: 2662 words.
126. Memorandum and articles of association with financial accounts and Attestation of Certified Public Accountant: 6468 words.
127. Malakoff Médéric: Statement of amounts reported to the tax authority: (Binder): 986 words
128. Nitcomb M2: Instructions: English to French : 423 words
129. GDF SUEZ: Operational Documents (DEX), applications, procedures….: IT files: 66020 words.
130. Batistore Rouiba: Intro, Budget 2015, Reporting 2014: 7182 words.
131. First Information Report: Theft in Hotel: 160 words.
132. Specifications for the distribution of electrical power in Burkina Faso (SONABEL): 4684 words.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 873
Puntos de nivel PRO: 783


Idiomas con más puntos (PRO)
francés a inglés779
inglés a francés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería330
Negocios/Finanzas165
Jurídico/Patentes106
Otros104
Ciencias sociales36
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: contrato(s)72
Finanzas (general)59
Construcción / Ingeniería civil44
Negocios / Comercio (general)44
Derecho: (general)42
Automóviles / Camiones41
Educación / Pedagogía32
Puntos en 43 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: french, accounting, SAP, renault, IT, PSA, Automotive, banking, insurance, payslips, finance, contracts, law, CVs, certificates, Diplomas


Última actualización del perfil
Mar 30