Glossaries without borders - translate better and faster
Course summary
Video tutorial on Across CAT tool What is it about? It is about using glossaries to: - make your work as a translator more efficient, saving time and making more money - improve the quality of your translations and get more customers and better pay because of that. What will I get out of it? 1. Reasons why you should use glossaries in your daily translations 2. Practical tips on what kind of terms you should have in your glossary Topics: 1. Why create glossaries? 2. What to have in a glossary? Types of terms that you should add 3. How glossaries save time and money? Using CAT tools 4. What to have in a glossary? Twenty categories of terms that you should add System requirements Click to expand • ProZ.com videos require a current flash player http://get.adobe.com/flashplayer/ • With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing. Payment information Click to expand Price : 10 USD To purchase access to this video please visit this link: Glossaries without borders - translate better and faster Created by Silvio Picinini View feedback | View all courses
General discussions on this training
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request » This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.
| Course registration To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account. Do you have any questions about ProZ.com training? Read the training FAQ » Still need help? Submit a support request » Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums » Send a colleague information about this course ![]() |
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications