SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

Formats: Online training
Topics: Trados Training & Certification
Trados

Course summary
Start time:Nov 30, 2017 08:00 GMT     Add to calendar

Check what time the course is running in your local time here.

This course is approved for three (3) American Translators Association Continuing Education points.




SDL Trados Studio 2017 delivers the same working interface as SDL Trados Studio 2015. This training course is designed for those who use, or would like to start using, SDL Trados Studio 2015 and/or SDL Trados Studio 2017.

This course is delivered live and web based, over 3 hours.

Purchase of SDL Trados software is not necessary to take this training. The software features will be presented via the trainer’s machine.

Exams, as well as training manual and materials for each level, are included when you purchase this training session. Note: three hour online sessions on SDL Trados are not recorded.

Important: Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment.

Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams and materials. If you do not have an account with SDL, you can create one here https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/.

If you cannot locate training materials at sdl.com, submit a support request and report an email address associated with your sdl.com account, http://www.proz.com/support/




Useful links:

If you have a credit to redeem please feel free to purchase this training with your credit by clicking on a "Purchase for $ (Use purchase credit)" button on your right as it is suggested on this screenshot.


ProZ.com training cancelation policy
SDL Trados support
How to run SDL Trados Studio on an Apple Mac
Language:inglés
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
Learning Objectives:

This course is designed for users who want to get familiar with SDL Trados Studio 2017 quickly, so that you can start working productively with your solution from day one.

- Introduction to CAT technologies: what is a translation memory (TM), termbase, AutoSuggest dictionary?
- Overview of the application
- Configuring the application to your personal preferences
- Translating MS Office files in SDL Trados Studio making use of the most common features
- Delivering the finished translation

Target Audience:

This course is designed for:

- translators who have never used SDL Trados Studio 2017 before and want to get started with the application to be productive from day one

Prerequisites:

Basic understanding of PCs, the Windows operating system and MS Word

SDL TRADOS Certification:

This course provides some of the topics attendees need to pass their SDL Trados Studio 2017 Getting Started exam. The SDL Trados™ Certification program enables individual translators and project managers to validate their knowledge and expertise in the use of SDL Trados products. Achieving SDL Trados Certification demonstrates that you are fully prepared to work with the world’s leading translation technology.
Certification in the SDL Trados Studio 2017 product can be achieved by taking the following web based exams:

- SDL Trados Studio 2017 – Getting Started

The exam questions are based on the topics covered in the SDL Trados Studio 2017 – Getting Started Part 1 and 2 courses, i.e. attendance on the courses, followed by practical experience of the topics covered, will prepare attendees to take the exam.

The exam consists of 40 questions and lasts 40 minutes. Attendees take their exams by logging into their SDL Account and selecting the Education area, where their exams and corresponding training manuals can be found.
Attendees will be advised on completion of their exam whether they have passed or need to retake.

Further Development:

At the end of this course attendees will have covered all of the topics necessary to significantly increase translation speeds and productivity. Attendees should also consider attending the following courses:

- SDL Trados Studio 2017 – Intermediate, which will teach you to go beyond the basics for more effective handling of translation projects
- SDL Trados Studio 2017 – Advanced, which will teach you to leverage advanced functionality to get the most out of the product
- SDL MultiTerm 2017 course, which will teach you the key functionality of SDL MultiTerm 2017

See upcoming courses here.

Further Information:

For further information on any of our courses, training delivery options and course dates, the SDL Certification programme or course fees please contact us at contact us
Target audience
Translators who have never used SDL Trados Studio 2017 before and want to get started with the application to be productive from day one
TOPICS COVERED DURING THE COURSE
Click to expand
Introduction to CAT Technologies, i.e. what are:
  • Translation memories (TMs)
  • Termbases
  • AutoSuggest dictionaries

Personal settings: preparing the environment to your personal preferences
  • Selecting your preferred language pair
  • Adapting the display font size for better reading

Translating a single file (MS Word)
  • Opening a file for translation
  • Selecting a translation memory
  • Selecting a termbase
  • Selecting an AutoSuggest dictionary
  • Introduction to the translation editing environment
  • Navigating in the editor: going up and down to the previous/next sentence
  • Translating a sentence from scratch
  • Quickly inserting words and expressions suggested by the AutoSuggest dictionary and termbase
  • Confirming translations and saving them to the TM database
  • Effective handling of repeated sentences (Auto-propagation)
  • Re-using an existing translation from the TM (exact match)
  • Modifying a translation suggestion (fuzzy match)
  • Looking up words and expressions in the TM (concordance search)
  • Spell check
  • Applying formatting
  • Inserting tags (QuickInsert)
  • Previewing files in their original layout (Previewing the translation in MS Word; Previewing the document in real-time while translating)
  • Saving your translation (What is the bilingual SDLXLIFF format? Saving the translation in MS Word format for delivery)

Translating a single file (MS PowerPoint)
  • Opening a file for translation through drag & drop into Studio
  • Auto-localization of dates
  • Editing the source text
  • Merging segments
  • Previewing PowerPoint slides in their original layout, e.g. to check whether the target content fits into text boxes
  • Saving the translation in MS PowerPoint format for delivery

Translating a single file (MS Excel)
  • Opening a file for translation through drag & drop into Studio
  • Looking up and inserting terminology from the termbase during translation
  • Previewing and generating the target file

Translating a single file (PDF)
  • What to watch out for when translating PDF files
  • Running a file analysis and reading the analysis result
  • Translating the file content
  • Previewing and generating the target file

Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes:

• Access to training session with SDL Trados Certified Trainer.
• SDL Trados Approved Training Manual & sample files for practice.
• SDL Trados Certification Exams.

Steps to take your training and certification:

1 - Register & Pay

To register in this session please click on the "register and pay later" button on the right. Your status will be marked as "registered" and it will indicate only your interest in the training session. Status changes to registered and paid when payment is processed and informed to ProZ.com.

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

There needs to be a minimum of 6 students to conduct this training session. If the minimum of paid students is not reached 72 hours before the session is to take place, you will be notified and asked to book your seat in an upcoming session without extra cost or transaction from your part.

Participants should not delay in making payments to ensure classes are not canceled due to low enrollment. We suggest then you purchase your spot as soon as possible.

If you have purchased training with SDL Trados or as part of a software + training offer you should redeem your credit by clicking on the "use credit" button on the right. More information about training credits is available here.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

2 - Get your course manual and sample files

Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams. If you do not have an account with SDL, you can create one here https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/. If you cannot locate training materials at sdl.com, submit a support request and report an email address associated with your sdl.com account, http://www.proz.com/support/

You don't need to have gone through the manual and files before the training, and ideally should not have them open during the session. Your instructors will be sharing their screen and using the sample files. The manual and files are so that you may practice after the training and prepare to pass the certification exam. Some of the sample files will be proprietary SDL Trados files and can only be opened with an installed activated license of SDL Trados.

3 - Attend the training session

72 hours before the training session takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email to join the session at the announced time.

Note: three hour online SDL Trados sessions are not recorded.

4 - Take your SDL Trados Certification exam

SDL TRADOS Certification exams are delivered by SDL TRADOS. Certification exams will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams. If you do not have an account with SDL, you can create one here: https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/ Make sure you use the same email address associated with your ProZ.com account when creating your SDL account. If you have an account with a different email address, or if after 10 days you have not received the certification exams please contact SDL Product training at [email protected] indicating which training session you have taken along with the proper email address for your SDL account so that the certification exams can be updated.

Please, read the SDL Certification Training Sessions FAQs for more information

Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows Vista – Windows 10
• Required: Google Chrome v39 or later; Mozilla Firefox v34 or later; Internet Explorer v8 or later (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)


For Mac®-based Users:

• Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) – 10.11 (El Capitan)
• Required: Microsoft Edge; Apple Safari v6 or later
• Required software: GoToWebinar desktop app; JavaScript enabled
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

• Internet Connection Required: 1 Mbps or better (broadband recommended)
• Recommended: 2GB or more of RAM (recommended)

Join from Android

• Operating system: Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or later
• Internet connection: 3G connection or better (WiFi recommended for VoIP audio)
• Software: Free GoToWebinar App from the Google Play Store



Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
General discussions on this training

SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
Christine Bieri
Christine Bieri Identity Verified
Alemania
Local time: 12:12
alemán al inglés
Is Getting Started Part 1 right for me?Oct 30, 2017

Hello,
I'm unsure if this course is right for me. I've been using Trados for 3 years but am self-taught and have LOTS of gaps. I have problems with the proofreading tools, settings, etc. I feel like I only know the basic tools but never learned the system in depth (driving a Mercedes - treating it like a scooter).
I've just gotten a long-term job and really want to have the confidence to go forward.
Looking forward to hearing from you, Christine Bieri


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Is Getting Started Part 1 right for me?Oct 31, 2017

Lesoleil123 wrote:

Hello,
I'm unsure if this course is right for me. I've been using Trados for 3 years but am self-taught and have LOTS of gaps. I have problems with the proofreading tools, settings, etc. I feel like I only know the basic tools but never learned the system in depth (driving a Mercedes - treating it like a scooter).
I've just gotten a long-term job and really want to have the confidence to go forward.
Looking forward to hearing from you, Christine Bieri


Hello Christine,

I believe it's hard to tell which level you should choose, as it's only you who can decide. I would suggest you checking Part 1 and Part 2 topics to be discussed and see what you are familiar with already. Just click on "TOPICS COVERED DURING THE COURSE" to expand the area to see the whole list.

My bests,
Helen


 
Christine Bieri
Christine Bieri Identity Verified
Alemania
Local time: 12:12
alemán al inglés
Is the SDL Freelance software enough for the course?Nov 17, 2017

Although the beginning of the course might be a repeat for me, there are a couple of areas that I don't know. The second half of the program, importing Word, Excell or Power Point documents is something new for me. I think this beginner course will help fill in the gaps I have and prepare me for the Intermediate course.
Another question, however: I have the Freelance license as I am not a full time translator. Is this adequate for the course or is the course based on people using the ful
... See more
Although the beginning of the course might be a repeat for me, there are a couple of areas that I don't know. The second half of the program, importing Word, Excell or Power Point documents is something new for me. I think this beginner course will help fill in the gaps I have and prepare me for the Intermediate course.
Another question, however: I have the Freelance license as I am not a full time translator. Is this adequate for the course or is the course based on people using the full software program. Please let me know. Thank you,
Christine Bieri
Collapse


 
Christine Bieri
Christine Bieri Identity Verified
Alemania
Local time: 12:12
alemán al inglés
full software required for examNov 28, 2017

Well - that's disappointing. I had to submit my question three times to get a 5 word answer. Ok - so my freelance software is not adequate to take the exam. Does that mean that the course will cover too many areas that are actually only available with the full software? I've read the course description more than once. Now it's 2 days before the course and I'm none the wiser. I guess I'll have to cancel the course as I'm unwilling to pay the money and spend the time when I'm unsure as to wh... See more
Well - that's disappointing. I had to submit my question three times to get a 5 word answer. Ok - so my freelance software is not adequate to take the exam. Does that mean that the course will cover too many areas that are actually only available with the full software? I've read the course description more than once. Now it's 2 days before the course and I'm none the wiser. I guess I'll have to cancel the course as I'm unwilling to pay the money and spend the time when I'm unsure as to whether it is still relevant to me.Collapse


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.