Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 9, 2021 08:00 GMT.

3.5 k words electrical engineering guide manual

Publicado el: Apr 8, 2021 17:56 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 17:56)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Services required: Translation, Checking/editing


Idiomas: inglés a portugués

Variedad lingüística: Brazilian

Descripción del trabajo:

Dear linguists,

Greetings from European back office of Maven International.

We have a project from our client:

English into Brazilian Portuguese translation.

Content related to electrical engineering.

Volume 3.5 k words.

Test (about 150 words) to be performed over SmartCat.

Please send your CV along side with the rate to [HIDDEN]

highlight your exposure in the field either academic, professional or as a linguist in your email.

Thank you

Poster country: Malasia

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Técnico/Ingeniería
info Idioma materno preferible: portugués
Campo temático: Electrónica / Ing. elect.
info Software preferible: Smartcat
Plazo para poder postularse: Apr 9, 2021 08:00 GMT
Fecha de entrega: Apr 16, 2021 16:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search