Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 13, 2021 00:00 GMT.

Intérprete simultáneo Portugués Brasil RSI

Publicado el: Apr 8, 2021 16:36 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 16:36)

Job type: Trabajo potencial
Services required: Translation, Interpreting, Simultaneous
Confidentiality level: LOW



Idiomas: español a portugués, inglés a portugués

Variedad lingüística: Brasil

Descripción del trabajo:

Hola compañeros:

Para un posible proyecto, necesitamos 2 intérpretes de español/inglés al portugués de BRASIL en remoto. El trabajo potencial consta de los siguientes datos:

- Evento: El cliente es una empresa de seguridad. Intervendrán el departamento financiero, comercial, de negocio,... También se hablará de seguridad, de alarmas, etc. 90% grabado y se va a emitir y el 10% será en directo para dar paso a las grabaciones
- Fecha: 13 y 14 de abril
- Hora: 14h- 20h. ambos días
- Idiomas: EN/ES>PT de Brasil . El evento será 80% castellano y 20% en inglés
- Tipo de interpretación: simultánea
- Lugar: En remoto

Si estás interesado envia tu CV junto con tu tarifa con todo los gastos incluidos si los hubiera a talentinterpretes at gmail . com

Un saludo,
Nacho

Poster country: España

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Idioma materno requerido: portugués
Campo temático: General / Conversación / Saludos / Cartas
Plazo para poder postularse: Apr 13, 2021 00:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: PM

Cotizaciones recibidas: 16
español a portugués:7
inglés a portugués:9



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search