Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 9, 2021 20:00 GMT.

Tunisian & Yemen Adaptation

Publicado el: Apr 8, 2021 15:53 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 15:53)
Trabajo aprobado y posibles candidatos notificados en: Apr 8, 2021 17:21 GMT

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Adaptation (other)


Idiomas: árabe

Variedad lingüística: Tunis variant, Arabic (Yemen) Ta’izzi dialect

Descripción del trabajo:

Hope my email finds you well .

This is Aya from Thetranshome Vendor Management Team . Nice to E-meet you .

I am writing to you today to check your availability for a new project with the following details :

Service: Adaptation.
Language pair :Arabic to Arabic (Tunis variant)
Subject Matter : Facebook Latte (kindly find the attached sample to check the materiel )
Word count: 57275 Words
Delivery date: April 14 by EOD

and

Service: Adaptation.
Language pair :Arabic to Arabic (Yemen) =<Please adapt into the dialect: Ta’izzi
Subject Matter : Facebook Latte (kindly find the attached sample to check the materiel )
Word count: 57275 Words
Delivery date: April 14 by EOD

Could you please share with me your best rate( considering the big volume) and your productivity per day ?

Waiting for your reply

Poster country: Emiratos Árabes Unidos

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
Campo temático: General / Conversación / Saludos / Cartas
Plazo para poder postularse: Apr 9, 2021 20:00 GMT
Fecha de entrega: Apr 13, 2021 20:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search