Job closed
This job was closed at Feb 5, 2021 00:15 GMT.

"SF Game translation", "3.6k words"

Publicado el: Jan 22, 2021 05:56 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 05:56)
Trabajo aprobado y posibles candidatos notificados en: Jan 22, 2021 08:01 GMT

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Services required: Translation, Transcreation
Confidentiality level: HIGH



Idiomas: coreano a inglés

Descripción del trabajo:

Hello.

I'm a solo developer and I'm looking for someone to translate the language of the indie game I'm making into Korean => English.

The translated content describes the dialogue, items, and quests of the character in the game.
The genre of the game is a turn-based roguelike game and the content is not long, but there is a little story.
Therefore, I want the dialogue of the characters to be delivered naturally to the users.
Game development is in the final stages and will be released on Steam in the coming months.

Please contact me and I will provide additional information about the game and translation after review.
Formato de origen: Microsoft Excel
Formato de entrega: Microsoft Excel
Please edit only the designated cells because the program direct

Poster country: República de Corea (Corea del Sur)

Volume: 11,000 chars

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Campos específicos preferibles: Science (general)
info Idioma materno requerido: inglés
Campo temático: Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
info Software requerido: Microsoft Excel
Plazo para poder postularse: Jan 29, 2021 00:00 GMT
Fecha de entrega: Feb 14, 2021 00:00 GMT
Texto de muestra: NO es necesario traducir este texto
*Dialogue
Nae // 이번 큐브는 어떤 녀석일까?
Dio // 어떤 능력을 가지고 있을 지 모르니 조심해
Dio/Sad/ 지난 번 큐브는 눈에 보이는 건 닥치는 대로 폭발 시켜서 고생했다고
Nae // 그나저나…너무 조용한 걸
Nae // 선착장에 사람이 한 명도 없어
Dio // 이미 큐브가 이변을 일으켰을지도 몰라
Dio // 네 눈으로 뭔가 보여?
Nae // 여긴 벽마다 적외선 차폐가 철저해서 직접 가보는 수 밖에 없는 것 같아
Dio/Angry/ 서두르자

*Description
Spider // 시설 보안을 담당하는 특수 로봇. 이 녀석이 있을 땐 광역공격을 조심하자
Cleaner // 보안용 2족 보행 로봇. 강력한 방어력을 위해 머리가 없는 형태로 디자인 되었다
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Cotizaciones recibidas: 7 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search