Job closed
This job was closed at Jan 29, 2021 05:52 GMT.

Short French Translation

Publicado el: Jan 22, 2021 04:15 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 04:15)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Idiomas: francés a inglés

Descripción del trabajo:

Translation of WhatsApp conversations. 450 words.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Método de pago: En línea a través de PayPal
Poster country: Nueva Zelanda

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
Campo temático: General / Conversación / Saludos / Cartas
Plazo para poder postularse: Jan 22, 2021 10:00 GMT
Fecha de entrega: Jan 23, 2021 09:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Cotizaciones recibidas: 21 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search