Job closed
This job was closed at Feb 1, 2021 23:15 GMT.

Looking for a freelance Italian>English (PE)

Publicado el: Jan 21, 2021 14:59 GMT   (GMT: Jan 21, 2021 14:59)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: MT post-editing


Idiomas: italiano a inglés

Descripción del trabajo:

Language pair: ITA>ENG
Activity: PE
Words: 40216
Deadline: Wed 27, 2021
Field: Town planning, architecture

Poster country: Italia

Volume: 40,216 words

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Jurídico/Patentes
info Campos específicos preferibles: Architecture
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: Arquitectura
info Software preferible: SDL Online Translation Editor
Plazo para poder postularse: Jan 25, 2021 23:00 GMT
Fecha de entrega: Jan 26, 2021 23:00 GMT
Requisitos adicionales:
Perfect knowledge of legal language
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Freelance italian>english




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search