Job closed
This job was closed at Jan 29, 2021 15:15 GMT.

FR > EN, oenologie

Publicado el: Jan 21, 2021 13:17 GMT   (GMT: Jan 21, 2021 13:17)

Job type: Trabajo potencial
Service required: Translation

Idiomas: francés a inglés

Descripción del trabajo:

Chers tous,

Afin de pouvoir répondre à une augmentation considérable de demandes de traduction français > anglais, nous recherchons des traducteurs de lague maternelle anglaise, spécialisés en oenologie

- Etre de langue maternelle anglaise
- Etre expert dans le domaine des Vins et Spiritueux (terminologie très technique)
- Posséder d'excellentes capacités rédactionnelles
- Expérience prouvée obligatoire

Merci de nous faire parvenir votre CV uniquement via Proz

Poster country: Francia

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Campos específicos requeridos: Wine / Oenology / Viticulture
info Idioma materno requerido: Idioma(s) meta
Campo temático: Vino / Enología / Viticultura
Plazo para poder postularse: Jan 22, 2021 15:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Cotizaciones recibidas: 15 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search