Job closed
This job was closed at Feb 2, 2021 00:15 GMT.

Potential Project

Publicado el: Jan 18, 2021 09:44 GMT   (GMT: Jan 18, 2021 09:44)
Trabajo aprobado y posibles candidatos notificados en: Jan 18, 2021 12:18 GMT

Job type: Trabajo potencial
Services required: Translation, MT post-editing, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation


Idiomas: inglés a búlgaro, inglés a checo, inglés a español, inglés a francés, inglés a húngaro, inglés a neerlandés, inglés a polaco, inglés a rumano, inglés a serbio, inglés a árabe

Variedad lingüística: Latin American Spanish, Castilian

Descripción del trabajo:

Hi!

Studio DSE is a localization company based in Istanbul, Turkey. With 10+ years of experience and thousands of successfully completed projects in multimedia localizations for all the major TV networks, Digital Platforms and Content Providers all around the World as a team, Studio DSE provides state of the art services for your Dubbing, Subtitling and Sound Creation production needs.

We have a subtitling project with a high volume. If you are an experienced in subtitling, we would like to get your per minute rates for below services:

Subtitling translation with template
Machine Translation Post Editing
Final QC

If you are interested, please send us an email to [HIDDEN]

Thank you.

Condiciones de pago: 30 días a partir de la fecha de facturación.
Poster country: Turquía

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
Campo temático: Cine, películas, TV, teatro
Plazo para poder postularse: Jan 26, 2021 00:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search