Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jan 15, 2021 15:00 GMT.

4000 mots à traduire dans le domaine juridique

Publicado el: Jan 14, 2021 14:08 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 14:08)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Idiomas: francés al checo

Descripción del trabajo:

Assignation en référé pour expertise (et sa signification) à traduire, environ, 4000 mots.
Délai serré.
Si pas d’expérience dans le domaine juridique merci de vous abstenir.

Poster country: Francia

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
Campo temático: Derecho: (general)
Plazo para poder postularse: Jan 15, 2021 15:00 GMT
Fecha de entrega: Jan 22, 2021 15:00 GMT
Requisitos adicionales:
Merci de nous préciser votre maîtrise de ce domaine
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Nadine Morel




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search