Job closed
This job was closed at Nov 3, 2020 23:15 GMT.

ENG»6 languages Translation of Children's Environment Book, around 5000 words

Publicado el: Oct 26, 2020 23:34 GMT   (GMT: Oct 26, 2020 23:34)

Job type: Trabajo potencial
Service required: Translation


Idiomas: inglés al alemán, inglés al chino, inglés al español, inglés al francés, inglés al japonés, inglés al portugués

Descripción del trabajo:

We are translating a small children’s book about the environment and sustainability. The story involves children-centric cartoon characters addressing education in ecological and green issues.

The translation will be done from English into Spanish (LatAm), Japanese, French, German, Chinese and Portuguese (Brazil). Project will be assigned using smartcat. If you do not have an account, you can create one, it's a free platform.

PLEASE PROVIDE THE FOLLOWING RATES:
• Translation (USD per word)
• Editing (USD per word)
• Editing (USD per hour) 1,300w/hr
• Proofreading (USD per word)
• Proofreading (USD per hour) 1,500w/hr"

Método de pago: En línea a través de PayPal
Condiciones de pago: 45 días a partir de la fecha de entrega.
Poster country: México

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
Campo temático: Educación / Pedagogía
Plazo para poder postularse: Oct 27, 2020 23:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Localization Manager

Cotizaciones recibidas: 328 (Job closed)
inglés al español:81
inglés al francés:63
inglés al portugués:111
inglés al chino:32
inglés al alemán:28
inglés al japonés:17



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search