Job closed
This job was closed at Nov 5, 2020 22:15 GMT.

Professional Linguists Team

Publicado el: Oct 26, 2020 15:08 GMT   (GMT: Oct 26, 2020 15:08)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Services required: Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation

Idiomas: inglés al acano, inglés al dari, inglés al indoeuropeo (otros)

Variedad lingüística: English >Indo-European (Dhivehi)

Descripción del trabajo:

Dear linguists,

This is AbdulHameed Ehab, vendor coordinator at TRANSTEC for translation & localization.

Currently, we are expanding our company’s presence by making business agreements with a new clients, So we need to cooperate with a professional linguists,

So kindly apply if you are interested in joining our professional freelance team for the following language pairs:

1- English> Dari
2- English> Akan
3- English > Indo-European(Dhivehi)

for different services (especially translation, transcription, editing, and proofreading)

Kindly send a copy of your updated CV to [HIDDEN]
with fill the following information:
"Please mention your language pair in email subject"

Proz link: .......
Cat tools: ......
Years of experience: ......
Capacity per day: ...

Poster country: Egipto

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: General / Conversación / Saludos / Cartas
Plazo para poder postularse: Oct 29, 2020 22:00 GMT
Fecha de entrega: Nov 30, 2020 22:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search