Job closed
This job was closed at Jun 14, 2020 00:15 GMT.

Kannada freelance reviewers

Publicado el: May 25, 2020 11:15 GMT   (GMT: May 25, 2020 11:15)

Job type: Trabajo potencial
Service required: Translation


Idiomas: inglés al kannada (kanarés)

Descripción del trabajo:

Lionbridge Technologies, Inc. [HIDDEN] is currently looking for Kannada freelance linguists to join regular review projects.

Your profile
• Native speaker of Kannada
• Fluent, near-native knowledge of English
• Strong linguistic background: a university degree in Translation or Linguistics
• 5 years of experience as a reviewer
• Proven experience with Retail & commerce, UI software, product description and light marketing content as translator or reviewer
• Tech Savvy, familiar with Unicode rules
• General knowledge of CAT tools and ability to quickly learn new systems

Your future [HIDDEN] Lionbridge
• Varied pool of projects for world-class customers based on your interests
• Cutting edge localization tools and technologies
• Opportunity to work in an energetic international team of localization experts

Join us today!
If you meet the above criteria and are interested in joining our team, please send your application in English to [HIDDEN]

Please note that we reserve the right to respond only to the selected applications.



Poster country: Estados Unidos

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
Campo temático: Venta al detalle
Plazo para poder postularse: Jun 7, 2020 00:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Community Management

Cotizaciones recibidas: 6 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search