Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Publicado el: May 25, 2020 11:15 GMT(GMT: May 25, 2020 11:15)
Job type: Trabajo potencial
Service required: Translation
Idiomas: inglés al kannada (kanarés)
Descripción del trabajo:
Lionbridge Technologies, Inc. [HIDDEN] is currently looking for Kannada freelance linguists to join regular review projects.
• Native speaker of Kannada
• Fluent, near-native knowledge of English
• Strong linguistic background: a university degree in Translation or Linguistics
• 5 years of experience as a reviewer
• Proven experience with Retail & commerce, UI software, product description and light marketing content as translator or reviewer
• Tech Savvy, familiar with Unicode rules
• General knowledge of CAT tools and ability to quickly learn new systems
Your future [HIDDEN] Lionbridge
• Varied pool of projects for world-class customers based on your interests
• Cutting edge localization tools and technologies
• Opportunity to work in an energetic international team of localization experts
Join us today!
If you meet the above criteria and are interested in joining our team, please send your application in English to [HIDDEN]
Please note that we reserve the right to respond only to the selected applications.
Poster country: Estados Unidos
Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas Campo temático: Venta al detalle Plazo para poder postularse: Jun 7, 2020 00:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member.
Note: You cannot quote because this job is closed.
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.