ProZ.com translation contests »
Mox presents: "The comic life of a translator" » English to Japanese » Entry #29758

 
 

Source text in English

Translation #29758

Source text image

I began the revision and realized that it was a humongous pile of excrement produced by Gurgle!

Nonetheless, I delivered a perfect translation... but the customer had my sublime work edited by some illiterate jerk who ruined it!

And they published online my now-defective translation alongside my name!

校正の仕事やり始めてから、それがすぐガーグル翻訳の抽出って気づいたの。

それでも、その大量のダメダメ翻訳を花丸にして納品したんだけど! クライアントときたら幼稚園中退レベルの校正者に手直しさせるなんて・・・もう、洗練された芸術が一瞬にして「サルのキリストの絵」と化したわ!

で、その駄作、今オンライン公開されているの。私の実名入りでね!


Discuss this entry



ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.



ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search