Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles

Advanced Search
About the Articles Knowledgebase has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Your Favorite Articles

Recommended Articles
  1. overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of A guide for translators and interpreters
  3. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  4. The difference between editing and proofreading
  5. El significado de los dichos populares
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. sugarrube
  2. Patrick Dotterer
  3. iain1705
  4. Speranza
  5. James Kim
No popular authors found.
 »  Articles Overview  »  Language Specific  »  Arabic
6 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 1 of 2)   « Back | 1 | 2 | Next »
» هويتنا العربية ولغتنا الأم إلى أين
By Shaimaa Riad | Published 12/20/2020 | Arabic | Not yet recommended
أتناول اليوم إشكالية الشغف بتعلم اللغات الأجنبية حتى وصل بنا هذا الشغف أن اتهمنا لغتنا الأم بالفقر وعدم الثراء. جاء الحديث بعدما كنت أتصفح مقالات وحروف منثورة هنا وهناك لزملاء أفاضل في مجالات الترجمة والتحرير والتعريب، وإذ وجدت بين طيات تلك المقالات مقالًا يتهم لغتنا الأم بالافتقار لمرادفات كثيرة مقارنة باللغة الإنجليزية حيث استهلت على حديثها -صاحبة المقالة- بمثال عن لفظة “الابتسامة” متجاهلة بذلك مجرد تصفح المعاجم أو حتى قاموس المعاني ولسان العرب على الإنترنت كما يرد أدناه:
» Arabic-English Translation of “Scream” Idiomatic Expressions
By Saleh Dardeer | Published 10/5/2015 | Arabic | Recommendation:
This article aims to tackle the translation of English idiomatic expressions in Arabic subtitles taking a short clip from the American well-known movie: Scream. The approach, methods and solutions are not necessarily confined to the Audiovisual Translation, rather, they could be applied to written translation in some cases. Keywords: idioms, idiomatic expressions, subtitle, Arabic, Audiovisual Translation, culture
» المتلازمات اللفظية .. رؤية مترجم
By Muhammad Atallah | Published 10/11/2014 | Arabic | Recommendation:
مقال يتناول ظاهرة التلازم اللفظي وضرورة انتباه المترجم إليها، ويسرد أمثلة عديدة على هذه الظاهرة، إلى جانب الإشارة إلى المصادر العربية التي يمكن للمترجم أن يستعين بها في هذا الصدد.
» Using Open Source Translation Tools Arabic Language
By Hamed Al-Suhli | Published 11/1/2009 | Arabic | Recommendation:
this is a brief guide of how to use Anaphraseus and OmegaT translation memory tools for Arabic translators, and resolve RTL problems
» Romanisation of Arabic words
By K. Ganly (X) | Published 03/26/2009 | Arabic | Recommendation:
An overview of the different styles and methods of transcription and transliteration used in the romanisation of Arabic words.

Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.

(Page 1 of 2)   « Back | 1 | 2 | Next »
Articles are copyright ©, 1999-2021, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search