ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Art of Translation and Interpreting  »  Translator Education
Translator Education
65 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 5 of 13)   « Back  | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | Next »
»
ING or S: A Matter of Ending
By Marcia R Pinheiro | Published 11/26/2012 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecIRateSecIRateSecI
About the ending of words: a brief study on the logic of the peoples who have English as their official language.
» La formazione accademica di un traduttore
By Laura Navetta | Published 03/18/2012 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Il primo passo per un aspirante traduttore consiste nel porre le fondamenta su cui costruire le conoscenze e le competenze necessarie per avviare la propria professione nel campo della traduzione. Questo articolo presenta le varie possibilità formative declinate in base ai vari percorsi accademici del panorama italiano.
» Dificultades de la traducción de los textos deportivos
By Juan Pablo Sans | Published 12/20/2011 | Translator Education | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Las dificultades que atraviesa un traductor deportivo al momento de realizar su trabajo son de diferentes índoles, generalmente relacionadas a las diferencias culturales. En este breve artículo, haremos una breve explicación de las que creemos son las dificultades más relevantes.
» Passing the Diploma in Translation (DipTrans) examinations from the UK Institute of Linguists - part 2
I sat the Diploma in Translation examinations in January 2011 and passed on my first attempt. In this article I explain how I prepared for the examinations and my exam technique. In the first article I provided information about how to know if you are ready to take the examinations.
» Passing the Diploma in Translation (DipTrans) examinations from the UK Institute of Linguists - part 1
I sat the Diploma in Translation examinations in January 2011 and passed on my first attempt. In this article I provide information about how to know if you are ready to take the examinations. In the second article, I explain how I prepared for the examinations and my exam technique.
Calls for Articles
ProZ.com members, moderators or staff members have identified the following topics of interest in this category. If you have special knowledge or expertise in any of the areas listed, please consider submitting an article. Writing a ProZ.com translation article is a way to share your expertise and promote yourself in your fields.

Topics suggested for articles:

» How to Become an expert in content writing


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 5 of 13)   « Back  | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.