This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
O projecto de um E-Dicionário de Termos Literários pretende recolher o maior número possível de termos técnicos em uso nas teorias da literatura, na crítica literária, nos textos acadé... See more
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: María Olivia Ferreiro
Title: E-Dicionário de Termos Literarios
Source language(s): por
Target language(s): por
Source: Carlos Ceia
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
O projecto de um E-Dicionário de Termos Literários pretende recolher o maior número possível de termos técnicos em uso nas teorias da literatura, na crítica literária, nos textos académicos, nas bibliografias específicas dos estudos literários e culturais.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.