GlossPost: RADIOELEKTRONIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS (eng,fra,deu,rus > lit)
Thread poster: Marius Reika
Marius Reika
Marius Reika  Identity Verified
Local time: 17:45
English to Lithuanian
Apr 14, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marius Reika

Title: RADIOELEKTRONIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS

Source language(s): eng,fra,deu,rus

Target language(s): lit

Source: Vilniaus Universitetas, Fizikos Fakultetas

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tai pirmasis lietuviškas radioelektronikos terminų žodynas. Jame be pagrindinių elektronikos ir mikro­elektro­nikos terminų yra te
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marius Reika

Title: RADIOELEKTRONIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS

Source language(s): eng,fra,deu,rus

Target language(s): lit

Source: Vilniaus Universitetas, Fizikos Fakultetas

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tai pirmasis lietuviškas radioelektronikos terminų žodynas. Jame be pagrindinių elektronikos ir mikro­elektro­nikos terminų yra teikiama per 3000 ryšių technikos ir radiotechnikos, per 1000 televizijos, per 1000 lazerių fizikos, per 2000 elektrotechnikos ir per 1000 kompiuterijos terminų. Žodyne yra daug pagrindinių mikroelektronikos sričių – integrinių grandynų gamybos techno­lo­gijos ir įrangos, puslaidininkinių ir hibridinių grandynų projektavimo bei modeliavimo metodų ir priemonių, mikroelektroninių darinių gamyboje naudojamų medžiagų, lustų, padėklų, integrinių grandynų bandymo ir tikrinimo – terminų. Dažniausiai tai daugiažodžiai, pirmą kartą lie­tuvių kalba teikiami terminai. Dėl kai kurių terminų vartosenos tebevyksta įvairių sričių specialistų diskusijos. Lietuviškuose leidiniuose tie patys dariniai dažnai vadinami skirtingai. Jų pavadinimus žodyno ren­gė­jai stengėsi suvienodinti, patikslinti, sunorminti. Dėl šios priežasties žodyne yra daug naujų sudėtinių lietuviškų radioelektronikos terminų, leidžiančių geriau suvokti jais nusakomų dalykų prasmę.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.ff.vu.lt/rez/index.php?page=pradzia

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7418



[Edited at 2006-05-04 21:18]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: RADIOELEKTRONIKOS TERMINŲ ELEKTRONINIS ŽODYNAS (eng,fra,deu,rus > lit)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »