This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marika Costantini Italy Local time: 09:38 Member (2009) English to Italian + ...
Jun 24, 2015
Ciao a tutti, vi scrivo perché ultimamente sto avendo svariati problemi a causa di questo errore, che mi compare quando eseguo il finalize per creare il documento target. Questo errore mi impedisce di creare il target, per cui spesso sono costretta a inviare alle agenzie solo il file bilingue e la TM. In questo momento sto utilizzando TRADOS STUDIO 2011. Ho cercato su internet ma non sono riuscita a risolvere il problema...qualcuno può darmi una mano per risolverlo? O, ... See more
Ciao a tutti, vi scrivo perché ultimamente sto avendo svariati problemi a causa di questo errore, che mi compare quando eseguo il finalize per creare il documento target. Questo errore mi impedisce di creare il target, per cui spesso sono costretta a inviare alle agenzie solo il file bilingue e la TM. In questo momento sto utilizzando TRADOS STUDIO 2011. Ho cercato su internet ma non sono riuscita a risolvere il problema...qualcuno può darmi una mano per risolverlo? O, per lo meno, c'è un modo per aggirare il problema e riuscire comunque a creare il file target? Grazie mille in anticipo! Marika ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free