This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Maeva Cifuentes Spain Local time: 00:06 French to English + ...
Should be fine
May 15, 2015
Hi Calum! Thanks for this! 1) When I spoke with the woman from the restaurant she just spoke of the menu, but I guess you should be able to order items separately if you want! 2) Bringing an extra person should be fine as I have a reservation for 20 and there are only 12 who have confirmed positively so far. Hope to see you later! Best, Maeva
[Edited at 2015-05-15 11:04 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CalumR Japan Local time: 07:06 Japanese to English
Perfect!
May 15, 2015
OK, thanks a lot for your message. Looking forward to seeing you all there. I'm going to confirm just now for myself, but I will be bringing one more person. Cheerio!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Diana Llorente Spain Member (2014) English to Spanish + ...
Thanks for organising and yes, it would be nice to have more regular meetings :-)
May 16, 2015
Hi Maeva, thanks a lot for organising. @all: I enjoyed meeting you yesterday. It would be nice to meet some other time! Have a nice weekend!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.