Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16] >
Powwow: Milano - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Milano - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

James (Jim) Davis
James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 08:44
Member (2022)
Italian to English
Mailing Group Feb 1, 2007

Per esempio
cathsal

ryancolm
Member since Jan 04
ClaudioC

Guergana Krasteva
Member since Mar 06
wordsworldwide

Nona Stanciu Dell'Acqua
Member since Dec 06
Daniela Tosi

gioielli


Isabel Booth
Member since Dec 06
Charles Searson
Member since May 03
lara trombetta

Angio
Member since Dec 03
Mara Ballarini
Member since Aug
... See more
Per esempio
cathsal

ryancolm
Member since Jan 04
ClaudioC

Guergana Krasteva
Member since Mar 06
wordsworldwide

Nona Stanciu Dell'Acqua
Member since Dec 06
Daniela Tosi

gioielli


Isabel Booth
Member since Dec 06
Charles Searson
Member since May 03
lara trombetta

Angio
Member since Dec 03
Mara Ballarini
Member since Aug 06
Fiona Peterson
Member since Aug 04
marilina vanuzzi
Member since Jun 05
Francesca Magri
Member since Sep 03

sabina moscatelli
Member since Jan 04
Salit Levi
Member since Nov 05
Nicola (Mr.) Nobili

Dana Gelumbauskaite

egaldelli
Member since Dec 03
Christine Alba

Laura Huttu
Member since Aug 05
TranslateGate
Member since Dec 06

Claudia Benetello

lopster
Member since Apr 05
Sally Winch

Francesca Bricolo
Member since Apr 06
Livia Seniuc
Member since Dec 05
Joni

Roberta Linssen

Dea Krstevska
Collapse


 
James (Jim) Davis
James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 08:44
Member (2022)
Italian to English
Mailing Group Feb 1, 2007

Roberta mi scrive per chiedermi perchè lei non c'è. Ho fatto solo una copia e incollared di questa pagina, comunque:
Iryna Belaits Waiting for our brunch!
Serena Tutino Riconfermo, sperando che non ci siano imprevisti last-minute (tipo influenza...).
Maria Gabriela Ancarola I'd love to attend, I live near Malpensa airport, I believe I'll be there..!
Lorenzo Lilli Ci sono!
yayeboy
... See more
Roberta mi scrive per chiedermi perchè lei non c'è. Ho fatto solo una copia e incollared di questa pagina, comunque:
Iryna Belaits Waiting for our brunch!
Serena Tutino Riconfermo, sperando che non ci siano imprevisti last-minute (tipo influenza...).
Maria Gabriela Ancarola I'd love to attend, I live near Malpensa airport, I believe I'll be there..!
Lorenzo Lilli Ci sono!
yayeboy Hi from Brescia! I'll make it if I can. Keep me posted.
Valeria Mazza Fino a venerdì 26 sono via, ma se rientro in tempo vengo di sicuro!
Nicolo' Malagutti Io se lo facciamo il 27 ci sono di sicuro, il 28 invece no!
James (Jim) Davis Ci sarò.
Raffaella Panigada Farò il possibile per esserci. Il centro va bene anche per me, meglio se durante il giorno.
flo256 non posso venire, troppi impegni, sarà per un'altra volta !
Francesco Schepisi ok il 27 contatto locali e poi si sceglie
cathsal Confermo!
ryancolm OK ci sto anch'io... ho perso gli ultimi 2 powwow a Milano e stavolta faccio del tutto per esserci
momo savino Per Nicola Mr. Nobili: Grazie
ClaudioC L'altro Powwow qui a Milano era stato divertente, dovrei esserci anch'io.
Guergana Krasteva Ok, per me va bene brunch o apperitivo.
wordsworldwide ok il 27 anche per me, zona sempione è perfetta!
JulesH Spero di esserci anch'io!
Nona Stanciu Dell'Acqua Per me va bene anche il 28!
Daniela Tosi purtroppo no...
gioielli ci sarò! jennifer coe a.k.a. gioielli
Enzo Schrembs Ciao colleghe/i, purtroppo devo rinunciare anche questa volta... mi dispiace davvero, anche perchè non ho ancora conosciuto nessuno di voi, e sarebbe stata l'occasione giusta. Pazienza, ci sarà un'altra occasione. Tanti saluti ciaoooo enzo
Isabel Booth I'd love to come, Jan 27th is quite a long time off so I'll confirm later
Charles Searson See you there
lara trombetta tenete un posto anche per me!
Angio Putroppo non posso venire, causa impegni inaspettati, alla prossima !! Vi penserò
Mara Ballarini anch'io, stavolta che è vicino a casa ce la devo fare!! sarò alle strette con la partenza, ma spero davvero di poterci essere
Fiona Peterson Se vi trovate in centro ci sarò!!!
marilina vanuzzi grande l'idea del brunch....salvo contrattempi dell'ultima ora ci sarò anch'io
Francesca Magri Ciao a tutti! Piacerebbe venire anche a me. Va bene sia il 27 sia il 28 e non ho problemi per la zona. A presto!
FGHI Mi piacerebbe partecipare
sabina moscatelli Ci sono anch'io! A che ora inizia? Ho un impegno sino alle 11 ma poi dovrei farcela senza problemi... Let me know, please.
meden Vengo, sono fuori Milano, fatemi sapere dove!
Salit Levi Ciao a tutti! mi fara' tanto piacere participare in questo powwow. Ci vediamo a Milano!
Nicola (Mr.) Nobili Dovrei esserci, siamo in due.
Dana Gelumbauskaite Ciao a tutti! Ci parteciperò volentieri anch'io! A presto!
egaldelli I am sorry, but it will be impossible for me to come this time. I have only half a day and take a plane for only half a day is a pity.... ciao e divertitevi! Manu
Christine Alba Penso di poter venire, mi piacerebbe fare la vostra conoscenza - Da confermare
Giovanni Terzi Who knows! If I can't make it for noon, I'll come for a beer at 13:30..
lydia73 ke bello! Io sono a Milano! Spero di poter venire
Laura Huttu Forse sono a Milano questo weekend - se ci sono vengo volentieri!
TranslateGate Ci saro'. A presto
Claudia Benetello ...
lopster Keep me updated please! Se ci sono + che volentieri))
Sally Winch I may be in the UK that weekend unfortunately, but if it's confirmed, please let me if you organise more. Am going to be based permanently here, most of my clients are Italian-based, and it would be great to meet some fellow translators/interpreters
Francesca Bricolo Anch'io sono interessata!)
Livia Seniuc L'ho saputo un po tardi, ma mi piacerebbe poter venire. Visto che verrei da Torino, à che ora sarebbe l'appuntamento?
Joni Vengo anch'io?:)
sommelier Se è a mezzogiorno ci sono anch'io!! Confermo
Roberta Linssen OK vengo! Mi sembra ottimo per conoscere un po' di gente di Milano visto che ci sono da un anno
mcdrew Se c'e spazio, vengo anch'io. Miranda
Dea Krstevska Ciao, c'è posto anche per me?))
HKinMilan Coming!
Collapse


 
James (Jim) Davis
James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 08:44
Member (2022)
Italian to English
Mailing Group Feb 1, 2007

This last list didn't arrive in my mail, probably too big, did anybody get a copy in their mail?

 
Fiona Grace Peterson
Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 06:44
Italian to English
How many are there??!!! Feb 1, 2007

Well I got two lists - how many did you send?

 
James (Jim) Davis
James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 08:44
Member (2022)
Italian to English
Mailing Group Feb 1, 2007

I sent two, but only got one. I obviously haven't got a pretty face.

 
Francesco Schepisi
Francesco Schepisi  Identity Verified
Local time: 06:44
English to Italian
+ ...
ok stiamo su proz Feb 1, 2007

ciao a tutti e compliments per foto ancora.direi di rimanere su proz dai.io suggerivo la lista tra di noi che ci siamo conosciuti perhce molte volte capita che potremmo scambiarci i clienti.perche non aiutarci?ma senza creare forum o gruppi.troppo casinosa l idea.direi di stare su proz o al limite di lanciare dei mex tipo COLLABORAZIONE..ENG SPAN DEUT..ECC ECC in base alle lingue..si accettano suggerimenti per incrementare i nostri scarsi guadagni..che missione quella del traduttore/interprete..... See more
ciao a tutti e compliments per foto ancora.direi di rimanere su proz dai.io suggerivo la lista tra di noi che ci siamo conosciuti perhce molte volte capita che potremmo scambiarci i clienti.perche non aiutarci?ma senza creare forum o gruppi.troppo casinosa l idea.direi di stare su proz o al limite di lanciare dei mex tipo COLLABORAZIONE..ENG SPAN DEUT..ECC ECC in base alle lingue..si accettano suggerimenti per incrementare i nostri scarsi guadagni..che missione quella del traduttore/interprete..a presto skeppoCollapse


 
Nona Stanciu Dell'Acqua
Nona Stanciu Dell'Acqua  Identity Verified
Italy
Local time: 06:44
Member (2006)
Italian to Romanian
+ ...
ciao e... Feb 7, 2007

...ragazzi, che silenzio !!! va bene che abbiamo deciso di rimanere su Proz, ma dov'e' finito il buon proposito di fare la lista con i partecipanti con lingue e contatto ? Sarebbe davvero utile per poterci scambiare lavori e favori nelle variel combinazioni di lingue...percio' rilancio !)

 
James (Jim) Davis
James (Jim) Davis  Identity Verified
Seychelles
Local time: 08:44
Member (2022)
Italian to English
Buoni propositi Feb 7, 2007

Sì sono d'accordo, ma quando avrò finito questa traduzione lungo 6 cento kilometri.

 
Serena Tutino
Serena Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 06:44
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Nuovo Powwow Feb 8, 2007

Buongiorno a tutti,
se non lo avete già notato ho organizzato un Powwow/happy hour per domenica 25 febbraio.
Siete i benvenuti!
Serena


 
larat
larat  Identity Verified
Local time: 06:44
Italian to English
+ ...
super-impegnati! Feb 8, 2007

mi pare di capire che (x nostra fortuna) ultimamente siamo tutti superimpegnati, il mercato si muove evviva! Al di la delle interessanti proposte per bere e mangiare insieme (che comunque non disdegno, s'intende!!) io proporrei per la prossima volta qualcosa di più "business-oriented". Dovremmo trovare un posto (nessuno ha una stanzetta d'ufficio disponibile?!) magari anche un locale pubblico ma tranquillo dove si possa parlare e mettere giù questa lista, pensare a come poter creare una rete d... See more
mi pare di capire che (x nostra fortuna) ultimamente siamo tutti superimpegnati, il mercato si muove evviva! Al di la delle interessanti proposte per bere e mangiare insieme (che comunque non disdegno, s'intende!!) io proporrei per la prossima volta qualcosa di più "business-oriented". Dovremmo trovare un posto (nessuno ha una stanzetta d'ufficio disponibile?!) magari anche un locale pubblico ma tranquillo dove si possa parlare e mettere giù questa lista, pensare a come poter creare una rete di contatti ecc. ecc. Fare tutto questo via mail mi sembra un po' complicato e lungo, incontrandoci forse basteranno quelle 2/3 ore, che ne dite? Waiting for news. Ciao a tutti.Collapse


 
dropinka (X)
dropinka (X)  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
ottima idea! Feb 8, 2007

Lara, mi sembra un'ottima idea, sono d'accordo

 
Nona Stanciu Dell'Acqua
Nona Stanciu Dell'Acqua  Identity Verified
Italy
Local time: 06:44
Member (2006)
Italian to Romanian
+ ...
... e perché non ... Feb 8, 2007

abbinare le due cose? Il powwow proposto da Serena con l'incontro business-oriented proposto da Lara ? Il tutto si potrebbe risolvere trovando il luogo appropriato. Certo, se Serena se la sente, sarebbe un bel colpo! Il primo "powwow business-oriented", mica male, eh? Tanto più che il mercato (delle fiere di vario genere) si sta giusto movendo in questa direzione. O forse non serve tanto un luogo diverso da "Speak easy" ma organizzarlo in modo diverso: una parte conviviale (anche la pancia vuol... See more
abbinare le due cose? Il powwow proposto da Serena con l'incontro business-oriented proposto da Lara ? Il tutto si potrebbe risolvere trovando il luogo appropriato. Certo, se Serena se la sente, sarebbe un bel colpo! Il primo "powwow business-oriented", mica male, eh? Tanto più che il mercato (delle fiere di vario genere) si sta giusto movendo in questa direzione. O forse non serve tanto un luogo diverso da "Speak easy" ma organizzarlo in modo diverso: una parte conviviale (anche la pancia vuole la sua parte!) e una parte "business", con uno spazio/tavolo dove potersi sedere e parlare, con scambio di biglietti da visita, registrazione, motivazione sulla partecipazione e sulle aspettative, creazione di un team... niente di troppo formale, ma più mirato. Magari possiamo pensare di preparare i badge con il proprio nome, lingue, cell, email. Cosa ne dite ? Potrebbe essere la soluzione di "capra, cavolo e lupo" o... quasi!Collapse


 
larat
larat  Identity Verified
Local time: 06:44
Italian to English
+ ...
se non ho capito male ... Feb 8, 2007

Serena non è molto disposta a cambiare la data (c'è il blocco delle auto e per molti potrebbe essere un problema) e per molti la sera anche potrebbe essere un problema (distanze, figli, famiglia), per me certamente si. Io proponevo anche un incontro un po' slegato da proz diciamo più tra colleghi milanesi/lombardi e limitrofi (niente razzismi ovviamente!!), di giorno come l'altra volta (se eravamo in tanti è segno che la giornata/orario/zona era abbastanza comodo x la maggiorparte) in un luo... See more
Serena non è molto disposta a cambiare la data (c'è il blocco delle auto e per molti potrebbe essere un problema) e per molti la sera anche potrebbe essere un problema (distanze, figli, famiglia), per me certamente si. Io proponevo anche un incontro un po' slegato da proz diciamo più tra colleghi milanesi/lombardi e limitrofi (niente razzismi ovviamente!!), di giorno come l'altra volta (se eravamo in tanti è segno che la giornata/orario/zona era abbastanza comodo x la maggiorparte) in un luogo tranquillo. Lo speakeasy potrebbe andare, e se lo prenotassimo al di fuori di un orario troppo frequentato, se è aperto, così magari se siamo da soli chiediamo di togliere la musica per un paio d'ore e ci attacchiamo il lunch/brunch/aperitivo prima o dopo? Sto buttando lì qualche idea, fatemi sapere...Collapse


 
Gabi Ancarol (X)
Gabi Ancarol (X)
Italy
Italian to Spanish
+ ...
certo! Feb 8, 2007

Sono d'accordo in tutto e per tutto con Nona...
E poi, Serena, se non ce la fai, mi offro volontaria a darti una mano.
Un bacio


 
Raffaella Panigada
Raffaella Panigada  Identity Verified
Switzerland
Local time: 06:44
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Spero di esserci anch'io Feb 8, 2007

Ciao a tutti, per me la sera diventa un po' complicato credo quindi che dovrò aspettare il prossimo brunch/lunch/pane e nutella per rivedervi. Spero si riesca ad organizzare questo incontro gastronomico-professionale.
A presto!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Milano - Italy






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »