Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >
Powwow: Berlin - Germany

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Berlin - Germany".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Diana Mecarelli
Diana Mecarelli  Identity Verified
Local time: 09:32
German to Italian
+ ...
Danke Steffen, May 18, 2007

ich dachte Salzufer, Fabrikgelände, Parkplatz, etc. Aber ich verwechsele das mit ein paar Hausnummern vorher, glaube ich.

 
Steffen Walter
Steffen Walter  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
Member (2002)
English to German
+ ...
Parkplätze (2) May 18, 2007

Ja, ist wohl so, Diana. Allerdings gibt es auf dem ersten Hof (vor dem vorderen Gebäude) 3, 4 Parkplätze, die werden aber sicher eher von den Betreibern genutzt.

 
Francis Lee (X)
Francis Lee (X)
Local time: 09:32
German to English
+ ...
Für die Lauffaulen ... May 18, 2007

bietet sich ja auch der 245er Bus an.
http://www.bvg.de/


 
BirgitBerlin
BirgitBerlin  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
English to German
+ ...
Danke! May 20, 2007

War ein toller Tag! Danke für ein wunderschönes Powwow!

 
Katja Schoone
Katja Schoone  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
Member (2006)
English to German
+ ...
@ thx to you Steffen :-) May 20, 2007

Back from my first Powwow and happy to have met some of you in person.
Perfect organisation to me means that everything goes smoothly and there is always at least one person who knows what to do next, that person was Steffen, I felt "safe" with you guys, have a good time till the next Powwow)


 
Katja Schoone
Katja Schoone  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
Member (2006)
English to German
+ ...
Steueränderungsgesetz zum häuslichen Arbeitsplatz May 20, 2007

darüber hatte ich mit ein paar von euch gesprochen. Ich nutze jetzt diese Seite solange sie noch offen ist, euch den relevanten Link dazu weiterzuleiten, dann kann sich jeder selbst ein Bild davon ma... See more
darüber hatte ich mit ein paar von euch gesprochen. Ich nutze jetzt diese Seite solange sie noch offen ist, euch den relevanten Link dazu weiterzuleiten, dann kann sich jeder selbst ein Bild davon machen, ob und inwieweit es ihn betrifft:
http://www.bundesfinanzministerium.de/lang_de/DE/Aktuelles/BMF__Schreiben/Veroffentlichungen__zu__Steuerarten/einkommensteuer/187,templateId=raw,property=publicationFile.pdf
Collapse


 
Alexandra Becker
Alexandra Becker
Germany
Local time: 09:32
English to German
+ ...
Pow (Wow!) May 20, 2007

Ein herzliches Dankeschön für all die vielen tollen, witzigen und interessanten Gespräche mit so lieben Powwianern und für's Organisieren - es war ein richtig guter Abend !!! Ich freu mich schon auf's nächste Mal

 
Herbert Fipke
Herbert Fipke  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
English to German
+ ...
Versprochene Artikel May 20, 2007

Zunächst mal Vielen Dank an Steffen für die beiden tollen Events!

An dieser Stelle möchte ich für alle Interessierten die Links nachreichen, in denen es um Honorare für Literaturübersetzer geht:

http://www.nzz.ch/2006/01/28/fe/articleDJ3J5.html

... See more
Zunächst mal Vielen Dank an Steffen für die beiden tollen Events!

An dieser Stelle möchte ich für alle Interessierten die Links nachreichen, in denen es um Honorare für Literaturübersetzer geht:

http://www.nzz.ch/2006/01/28/fe/articleDJ3J5.html

http://delegibus.com/2005,13.pdf

CU in D'dorf!
Collapse


 
Paul Skidmore
Paul Skidmore  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
German to English
Danke May 21, 2007

Vielen Dank an Steffen. An den 2 Tagen habe ich viele interessanten und witzigen Gespräche gehabt. Bis zum nächsten Mal!

 
Martin Wiethaup
Martin Wiethaup  Identity Verified
Local time: 09:32
English to German
+ ...
Vielen Dank! May 21, 2007

Danke für die Planung und Durchführung - sehr interessant - bis zum nächsten Mal !

 
Doreen Schäfer
Doreen Schäfer  Identity Verified
Spain
Local time: 09:32
Member (2006)
English to German
Scheen war's... May 21, 2007

Danke Steffen für die super Organisation und die zwei schönen Abende in klasse Lokalitäten.
Danke natürlich auch an Chris und Herbert für die lehrreiche Moderation.
Und ein liebes Danke an alle, die sich an der Begleichung des Ausstandes vom Freitag beteiligt haben.
Man sieht sich hoffentlich in Ddorf


 
Jule Eitel
Jule Eitel  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
English to German
+ ...
Es war schön... May 21, 2007

wenigstens einige von euch endlich mal persönlich kennenzulernen, ich habe viele nützliche Anregungen bekommen, gut gegessen, viel gelacht, schöne Gespräche geführt und die lockere Atmosphäre genossen. Danke euch und danke Steffen für diese tolle Gelegenheit! Freue mich auf das nächste Mal...

 
Erik Hansson
Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Swedish
+ ...
Es war sehr scheen! May 21, 2007

Vielen Dank an dich Steffen, für die gute Organisation und alles drumherum. Nette Lokale, immer hervorragendes Essen und stets anregende Gespräche in verschiedenen Sprachen und Dialekten, einschl. Brainstorming über neue Produkte aus der Tapetenbransche (die Betroffenen werden es schon wissen) und Nachhilfeunterricht in polnischen und schwedischen Zungenbrechern (jaja, nicht so einfach) machten das zu einem perfekten Powwow! Komme gerne wieder!

 
ProLinguo GmbH
ProLinguo GmbH  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
Member (2006)
Dutch to Polish
+ ...
SJUKSKÖTERSKA & Co. May 21, 2007

Von meiner Seite auch ein Herzlichen Dankschön für die tolle Atmosphäre, perfekte Location und gute Organisation.
Die schwedischen Zungenbrecher sind jedoch unschlagbar! Anna


 
Stephanie Wloch
Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 09:32
Member (2003)
Dutch to German
Im Strandstuhl am Salzufer May 21, 2007

Limoncello und Mittelpinscher in Kreuzberg
Katzenfuß und Beluga-Linsen am Salzufer
Brezeln & Pizza im Giardino della Birra
Bulette und Kilkenny bei der dicken Wirtin.
Genau so vielfältig und angenehm
Dialoge, Anekdoten und altvertraute Lachsalven.
Steffen steigerte nochmalig den Suchtfaktor.
Ich werd's ihm lohnen im späteren Leben.
Einstweilen: BESTEN DANK!
Und ihr anderen: Freue mich auf ein Wiedersehen in Düsseldorf. LG Steffi


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Berlin - Germany






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »