Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
Powwow: Biarritz - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Biarritz - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Inés Sancho-Arroyo
Inés Sancho-Arroyo
Local time: 07:36
French to Spanish
+ ...
Merci, Hélène Jun 2, 2005

¡Eres un sol!
Pour moi, tout va bien
à bientôt!


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 06:36
English to Spanish
+ ...
Petit souci Jun 2, 2005

Des problèmes de famille m'empèchent d'être au repas de samedi mais je serai là pour le soir et pour ramener mes hôtes à la maison. Je serai aussi des vôtres dimanche.

 
Nathalie Diu
Nathalie Diu  Identity Verified
Local time: 07:36
English to French
+ ...
Patricia, Jun 2, 2005

rien de grave, j'espère.
A samedi soir, en tout cas.
Helene, super l'organisation. Le menu, c'est parfait pour David et moi.


 
Hepburn
Hepburn  Identity Verified
France
Local time: 07:36
English to French
+ ...
Au jour d'aujourd'hui.... Jun 3, 2005

Je serai à l'heure dite au Bounty, mais il serait plus logique que je m'occupe d'accueillir Sylvie et Natalie à la gare. Hélène qu'en penses-tu? Cela ne me ppose pas de problèmes et ainsi elles pourront déposer leurs 45 valises ici au lieu de les déposer chez toi ou de les laisser dans la voiture. Cela m'arrangerait en fait que Sylvie reparte avec Patricia (pour une sombre histoire de volets!!) le soir, si c'est toujours possible.
Le menu est parfait, Hélène, et nous fera le plus
... See more
Je serai à l'heure dite au Bounty, mais il serait plus logique que je m'occupe d'accueillir Sylvie et Natalie à la gare. Hélène qu'en penses-tu? Cela ne me ppose pas de problèmes et ainsi elles pourront déposer leurs 45 valises ici au lieu de les déposer chez toi ou de les laisser dans la voiture. Cela m'arrangerait en fait que Sylvie reparte avec Patricia (pour une sombre histoire de volets!!) le soir, si c'est toujours possible.
Le menu est parfait, Hélène, et nous fera le plus grand bien.
Par contre, le soir, je serai à la Gare du Midi au spectacle :Matisse, la danse. Prévu de longue date, et faisant partie du conseil d'Administration des Amis de Ballet Biarritz, je ne peux pas me libérer. Et l'horaire:20h30 ne me permettra pas de vous rejoindre.

A demain, soit à la gare pour S et N , soit au restau.
Collapse


 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 07:36
Member (2004)
English to French
Ok Claudette ! Jun 3, 2005

D'accord, tu accueilles Sylvie et Natalie. Inés sera peut-être aussi au RDV à la gare. Kit sait où se trouve le restau, elle ira peut-être directement. Tant pis pour le soir, tu ne goûteras pas les sushis de Kaori

 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 06:36
English to Spanish
+ ...
L'auberge reste ouverte:-) Jun 3, 2005

Pas de souci Sylvie et Kit, je dois juste me rendre à Dax à midi, mais je vous rejoins vers 18h. Claudette, j'espère pouvoir te faire le bonjour avant que tu ne partes au spectacle!

Vous avez dit sushis???????


MIAAAAAMMMM

Patricia


 
Beatrice Einsiedler
Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 07:36
English to French
+ ...
have fun!!! Jun 3, 2005

passez tous et toutes un bon week-end de powwow.
et racontez-nous rapidement comment c'était.


 
Inés Sancho-Arroyo
Inés Sancho-Arroyo
Local time: 07:36
French to Spanish
+ ...
Enfin... Jun 3, 2005

Je serai à la gare à 12h30. Si jamais je n'arrive pas à l'heure, je me débrouillerai pour trouver le restau.
En tout cas, pourrais tu me filer le nº de ton portable, Hélène, au cas où...
Merci!

Patricia, que pena que no puedas venir a la comida. Yo tengo que volver por la tarde-noche, pero aprovechando que en Francia se vive más temprano, a ver si te veo y me cuentas un poco como fue todo por esos paraísos tan maravillosos...
See more
Je serai à la gare à 12h30. Si jamais je n'arrive pas à l'heure, je me débrouillerai pour trouver le restau.
En tout cas, pourrais tu me filer le nº de ton portable, Hélène, au cas où...
Merci!

Patricia, que pena que no puedas venir a la comida. Yo tengo que volver por la tarde-noche, pero aprovechando que en Francia se vive más temprano, a ver si te veo y me cuentas un poco como fue todo por esos paraísos tan maravillosos
Collapse


 
Natalie Hamela (X)
Natalie Hamela (X)  Identity Verified
Local time: 07:36
French to German
oops... samedi soir Jun 3, 2005

Je n'ai pas encore répondu pour le samedi soir. Cela sera encore possible d'y participer? Sinon, je ferai quelque cours pour compléter le dîner.
A très bientôt.


 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 07:36
Member (2004)
English to French
Natalie, tu es déjà sur ma liste Jun 4, 2005

Ne t'inquiète pas, je t'avais comptée a priori. Et puis je voulais juste avoir une estimation du nombre de personnes à 2 ou 3 près, pour être sûre de prévoir assez !

Bon voyage à tous ceux qui prennent la route ou le train, et à tout à l'heure !


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 06:36
English to Spanish
+ ...
Pour moi tu comptes 1 Jun 4, 2005

Gérard finit tard le travail... il attendra demain pour te rencontrer:-) Qui sera à Hendaye demain outre Sylvie, Kit et moi? Je prévois quelque chose pour midi?

 
Kit Cree
Kit Cree  Identity Verified
Local time: 07:36
Member (2003)
French to English
+ ...
big thank you! Jun 5, 2005

a tout le monde pour venir, ça faisait plaisir vous revoir ou connaître, mais surtout à Hélène pour tout organiser et Patricia pour me herberger. on se voit a Pamplona j'espère. watch this space.

 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 07:36
Member (2004)
English to French
Bon voyage de retour... Jun 5, 2005

... à toutes celles qui repartent loin. Kit, merci à toi d'avoir fait la route, merci à Patricia encore une fois pour son accueil. De Bilbao à Bordeaux et Toulouse, il semble qu'un club régional transfrontalier soit en train de s'établir ! Et Sylvie a prouvé que grâce au train, Paris non plus n'était pas loin... Thanks to all and see you very soon !

 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 07:36
Member (2004)
English to French
technical details Jun 5, 2005

Ok everyone, i've entered the attendance for the powwow, so if you click on your browniz total you should see a +200 pts update (if you don't click you may not see the added points). IDs should also be verified shortly (Nathalie D, Natalie H and Susan). Voilà !

 
Hepburn
Hepburn  Identity Verified
France
Local time: 07:36
English to French
+ ...
Veni, vidi, loved it Jun 5, 2005

Quelle efficacité Hélène! Merci pour les bons moments passés ensemble et les rencontres et échanges dont tu as été l'instigatrice. Je regrette de ne pas avoir pu être des vôtres à 100%, mais les 50% étaient parfaits. J'ai envoyé une photo aussi.
A hug, un abrazo, un calin à toutes.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Biarritz - France






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »