Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Lima - Peru

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Lima - Peru".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
Powwow en Lima Jun 3, 2003

Cómo están todos. Este Powwow va en serio. Pensé que podríamos reunirnos comer un poco y hablar sobre la situación del traductor en el Perú. Cualquier idea sobre los temas a tratar es bienvenida.
Saludos,
Pamela


 
Armando Pattroni
Armando Pattroni  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
Lugar? Jun 12, 2003

Lo primero es quedar en un lugar de reunión. Sugerencias por favor. ¿Lugar público o casa particular?

 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
el lugar Jun 12, 2003

Gracias Gino, gracias Armando por apuntarse.
En lo que respecta al lugar, yo ofrezco mi casa, queda en Chorrillos, unas 5 cuadras antes de llegar a la antigua planta de Luqueti (si se escribe así)Mi sala es muy amplia y tengo espacio para guardar 2 autos.


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
La hora Jun 22, 2003

Qué hora les parecería mejor.

 
Armando Pattroni
Armando Pattroni  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
Lugar y hora: Jun 22, 2003

Se acerca el Powwow, así que quedemos en lugar. La propuesta de Pamela me parece bien. Puede ser en su casa a eso de las 6 pm, les parece bien? Como dueña de casa, pamela tiene que poner las condiciones, pero yo sugiero que cada uno de nosotros lleve algo de comer y beber y se comparte. Lo principal es compartir amistad y experiencias. Luisa Pastore, amiga mía y ex ProZ también se apunta a través mio, yo la mantendré informada.

 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
lugar y hora Jun 22, 2003

Me parece bien la propuesta de Armando, yo aquí proveo los platos, cubiertos y todo lo demás.

 
Emilio Gironda
Emilio Gironda  Identity Verified
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
Vaya suerte... Jun 22, 2003

... al igual que Ramón, en esa fecha ya tengo un compromiso confirmado. si deciden cambiarla, cuenen conmigo.

 
Rocío Aguilar Otsu
Rocío Aguilar Otsu  Identity Verified
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
Qué bueno Jun 25, 2003

Esa hora es perfecta para mí...¿qué les parece si vamos apuntando lo que llevamos? para no repetir, digo... yo me puedo apuntar con el postre...

 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
y yo pongo Jun 25, 2003

las gaseosas (pepsi light de hecho), el hielo. Me dicen la gaseosa de su preferencia para tenerla en cuenta Voy a consultar con mi hermana para ver cómo se hace la piña colada para hacer el brindis de honor (1er Powwow en Peru)

 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 08:48
English to Spanish
+ ...
y para comer Jun 27, 2003

Quiero llevar algo de comer, pero no sé qué sería adecuado. Bocaditos embolsados? sandwiches? un par de pollos? Sugerencias?

Sobre ideas, el mercado actual, desafíos y oportunidades, beneficios de estar en ProZ, etc.


 
Rocío Aguilar Otsu
Rocío Aguilar Otsu  Identity Verified
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
Mmmm...ya me dio hambre! Jun 27, 2003

Por mí no hay problema, más bien si a los demás se les antoja algo...

Sobre los temas...bueno, me gustaría oír las experiencias de los colegas y compartir las mías, claro está. Y como lo propusieron, hablar sobre el mercado.


 
Armando Pattroni
Armando Pattroni  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
Mi aporte Jun 27, 2003

Yo llevaré algunos bocditos frescos (jamón, queso, aceitunas, etc) y bebidas. Va a ser muy interesante conversar con Uds. Creo que puedes ir indicando tu dirección a nuestros mails privados. El mío es [email protected]

 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
mi dirección Jun 27, 2003

Voy a tratar de hacer un croquis para que lleguen sin ningún problema aunque me parece que llegar a mi casa es lo más fácil que hay

 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 08:48
English to Spanish
+ ...
y anécdotas también Jun 27, 2003

Como leí en alguna parte: "please between and drink a chair"

 
Rocío Aguilar Otsu
Rocío Aguilar Otsu  Identity Verified
Local time: 01:48
English to Spanish
+ ...
Mi e-mail Jun 27, 2003

[email protected]
Pamela, también podrías darnos tu número telefónico, en caso alguno de nosotros se pierda en el camino (quizás el resto no, pero yo, a lo mejor!), gracias!


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Lima - Peru






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »