Idiomas de trabajo:
inglés al ruso
francés al ruso
alemán al ruso

Igor Oblachko
My experience is your benefit

Federación Rusa
Hora local: 18:02 MSK (GMT+3)

Idioma materno: ruso Native in ruso
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Transcription, Editing/proofreading, Interpreting, Training
Especialización
Se especializa en
Informática: Sistemas, redesInformática: Programas
Informática: HardwareCiencia/ Ing. del petróleo
Medicina (general)Mecánica / Ing. mecánica
Negocios / Comercio (general)TI (Tecnología de la información)
Mercadeo / Estudios de mercado

Tarifas
inglés al ruso - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 30 EUR por hora
francés al ruso - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 30 EUR por hora
alemán al ruso - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 30 EUR por hora
español al ruso - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 30 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 36, Preguntas respondidas: 27
Payment methods accepted Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción PhD - Barnaul State Pedagogical University
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Nov 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al ruso (Russian Federation: BSPU, verified)
francés al ruso (Russian Federation: BSPU)
alemán al ruso (Russian Federation: BSPU)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, CafeTran Espresso, Catalyst, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, fiveLoadSub, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, PROMT, Protemos, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Events and training
Conferences attended
Prácticas profesionales Igor Oblachko apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
23+ years of professional experience in translation and interpreting. I have been working as a freelance translator since I finished my post-graduate studies at the Linguistic Institute of the former Barnaul State Pedagogical University with a PhD in Philology (Germanic languages) granted in 2005.

List of translated books Oil and Gas translations:
EN > RU books:
- Integrated Reservoir Studies (L. Cosentino) - "Системные подходы к изучению пластов",
- Basic Applied Reservoir Simulation (Turgay Ertekin, Jamal H. Abou-Kassem, Gregory R. King) - "Основы прикладного моделирования пластов",
- Integrated Flow Modeling (John R. Fanchi) - "Интегрированный подход к моделированию фильтрационных потоков",
- Geostatistics in Petroleum Geology (O. Dubrule) - "Геостатистика в нефтяной геологии".

Translation projects for "Omega-L" Publishing House:
DE > RU books from the TaschenGuide series:
- Rhetorik (Wolfgang Mentzel) - "Риторика",
- Small Talk (Cornelia Topf) - "Искусство непринужденной беседы",
- Zitate für besondere Anlässe (Gisela Fichtl) - "Цитаты на все случаи жизни",
- Zitate für Beruf und Karriere (Gisela Fichtl) - "Цитаты для работы и карьеры",
- Deckungsbeitragsrechnung (Roman Macha) - "Калькулирование себестоимости по прямым издержкам".
EN > RU books:
- Leading with Questions (Michael J. Marquardt) - "Правильные вопросы - эффективный метод управления",
- The Invisible Employee (Adrian Gostick, Chester Elton) - "Сотрудник-невидимка",
- When Change Comes Undone - "Когда перемены ни к чему не ведут".

Translation projects for "Read Group"/"Read Media" Publishing House:
EN > RU books:
- Liberal Fascism (Jonah Goldberg) - "Либеральный фашизм",
- A Time to Betray (Reza Kahlili) - "Время предавать",
- American Conspiracies (Jesse Ventura, Dick Russell).

Translation projects for "Natsionalnoe Obrazovanie" Publishing Company:
EN > RU - Early Childhood Environment Rating Scale. Revised Edition.
DE > RU - book Möglichkeiten und Voraussetzungen technologiebasierter Kompetenzdiagnostik.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 38
Puntos de nivel PRO: 36


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al ruso32
francés al ruso4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería12
Ciencias8
Medicina4
Negocios/Finanzas4
Mercadeo4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)8
Contabilidad4
Automóviles / Camiones4
Electrónica / Ing. elect.4
Finanzas (general)4
Medios / Multimedia4
Seguridad4
Puntos en 1 campo más >

Ver todos los puntos obtenidos >


Última actualización del perfil
Aug 29



More translators and interpreters: inglés al ruso - francés al ruso - alemán al ruso   More language pairs