Working languages:
English to German
French to German

Raphaël Toussaint
Linguistic Services Supervisor at ITP nv

Zaventem, Brussels, Belgium
Local time: 03:11 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://www.itp-europe.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Areas of expertise

► Translation memory management
► Terminology extraction and management
► Quality assurance
► Localisation workflow optimisation
► Programming of scripts for localisation processes in AutoHotkey

Curriculum (Translation & Localisation @ ITP nv)

► 2006-2008 — Technical translator: English→German, French→German
► 2008-2009 — Language Coordinator - German
► 2009-2010 — Language Analyst
► 2010-2012 — Linguistic Services Expert
► 2012-present — Linguistic Services Supervisor

Software

► Trados Workbench and TagEditor
► SDL Trados Studio
► SDL Trados MultiTerm
► ApSIC Xbench
► QA Distiller
► PowerGREP
► BeyondCompare

Languages

► German: mother tongue (target language)
► French: Full professional proficiency (source language)
► English: Full professional proficiency (source language)
► Bulgarian: Limited working proficiency
► Dutch: Limited working proficiency
► Luxemburgish: Full professional proficiency
Mulleflupp's Twitter updates
    Keywords: Trados, Trados Studio, MultiTerm, translation, review, processing, terminology, localisation, localization, scripting. See more.Trados, Trados Studio, MultiTerm, translation, review, processing, terminology, localisation, localization, scripting, script, AutoHotkey, regular expressions, regex, Xbench, English, German, French, translation agency, proofreading, QA, quality control, quality assurance, quality. See less.


    Profile last updated
    Jun 25, 2014



    More translators and interpreters: English to German - French to German   More language pairs