Miembro desde Nov '08

Idiomas de trabajo:
francés a italiano
inglés a italiano
español a italiano
italiano a inglés
italiano a francés

Annamaria Martinolli
Translator, Journalist and Blogger

Trieste, Friuli-Venezia Giulia, Italia
Hora local: 15:46 CET (GMT+1)

Idioma materno: italiano Native in italiano
This person has written 2 articles
This person has won one or more ProZ.com translation contests
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to Italian
What Annamaria Martinolli is working on
info
Nov 7, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished the Italian translation of a play by the French playwright Jean-Pierre Martinez: https://www.annamariamartinolli.it/libreria/copioni/jean-pierre-martinez/venerdi-13/ ...more, + 1 other entry »
Total word count: 10970

Mensaje del usuario
Il tempo per leggere, come il tempo per amare, dilata il tempo per vivere. (Daniel Pennac)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Poesía y literaturaDerecho: (general)
Informática: ProgramasTI (Tecnología de la información)
Arte, artes manuales, pinturaCine, películas, TV, teatro
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoInformática (general)
Recursos humanosFinanzas (general)

Tarifas
francés a italiano - Tarifas: 0.03 - 0.05 EUR por palabra / 10 - 15 EUR por hora
inglés a italiano - Tarifas: 0.03 - 0.05 EUR por palabra / 10 - 15 EUR por hora
español a italiano - Tarifas: 0.03 - 0.05 EUR por palabra / 10 - 15 EUR por hora
italiano a inglés - Tarifas: 0.03 - 0.05 EUR por palabra / 10 - 15 EUR por hora
italiano a francés - Tarifas: 0.03 - 0.05 EUR por palabra / 10 - 15 EUR por hora

Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 721, Preguntas respondidas: 607, Preguntas formuladas: 2
Historial de proyectos 17 proyectos mencionados    4 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 12329 words
Completado el: Sep 2010
Languages:
español a italiano
Translation of a dissertation (51 pages)



Lingüística
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16230 words
Completado el: May 2010
Languages:
inglés a italiano
Translation of a dissertation (43 pages)



Lingüística
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 19230 words
Completado el: Oct 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's Play "Le système Ribadier" (43 pages)



Poesía y literatura
positiva
ProZ.com member info:  Annamaria is a highly professional and accurate translator

Translation
Volumen: 8380 words
Completado el: Sep 2009
Languages:

inglés a italiano
Translation of a dissertation (26 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3080 words
Completado el: Sep 2009
Languages:
español a italiano
Three chapter translation of literary text (10 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1000 words
Completado el: Jul 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's monologue "Aux antipodes" (3 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1035 words
Completado el: Jul 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's monologue "Le potache" (3 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7230 words
Completado el: Jun 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's Play "Monsieur nounou" (22 pages)



Poesía y literatura
positiva
ProZ.com member info:  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 9290 words
Completado el: May 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's Play "Séance de nuit" (33 pages)



Poesía y literatura
positiva
ProZ.com member info:  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6020 words
Completado el: Apr 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's Play "C'est une femme du monde" (21 pages)



Poesía y literatura
positiva
ProZ.com member info:  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3490 words
Completado el: Mar 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's Play "Par la fenêtre" (11 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5264 words
Completado el: Feb 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's Play "Un bain de ménage" (20 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 22460 words
Completado el: Jan 2009
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's Play "Le ruban" (77 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 22000 words
Completado el: Dec 2008
Languages:
francés a italiano
Translation of Georges Feydeau's play "Le mariage de Barillon" (77 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 25800 words
Completado el: Oct 2008
Languages:
francés a italiano
Translation of a dissertation (80 pages)



Derecho: (general), Gobierno / Política
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 60000 words
Completado el: Jun 2008
Languages:
español a italiano
Translation of a dissertation (163 pages)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10970 words
Languages:
francés a italiano
Just finished the Italian translation of a play by the French playwright Jean-Pierre Martinez: https://www.annamariamartinolli.it/libreria/copioni/jean-pierre-martinez/venerdi-13/



 No hay comentarios.


Payment methods accepted Transferencia electrónica, Visa, Marque, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 5
Glosarios Agriturismo, Diritto del lavoro comparato, Giuridico, Letterario, Locuzioni idiomatiche e verbi frasali inglesi, Locuzioni idiomatiche francesi, Locuzioni latine, Proverbi e modi di dire sloveni, Teatro, Unione Europea
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universita' degli Studi di TRIESTE Scuola Sup. LINGUE MODERNE INTERPRETI e TRADUTTORI 104/S - Class of second level degree in Translation of Literary and Technical Texts
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Oct 2008 Miembro desde Nov 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales francés a italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
español a italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
italiano a español (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
italiano a francés (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
inglés (Cambridge University )
Miembro de AITI
Software Dreamweaver, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Draw, Corel Photo Paint, Gimp, LibreOffice, Powerpoint
Artículos
URL de su página web https://www.annamariamartinolli.it/
Events and training
Conferences attended
Concursos ganados Sin telaraña en las pupilas: Spanish to Italian
Prácticas profesionales Annamaria Martinolli apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio


Después de obtener el título universitario de Traductora de textos literarios y técnicos científicos en la Escuela superior de lenguas modernas para intérpretes y traductores de la Universidad de Trieste, empecé a trabajar con la editorial Editoria&Spettacolo
para la que, en los últimos diez años, he traducido obras teatrales y ensayos de Georges Feydeau, Eugène Labiche, Noël Coward, Jerome K. Jerome y Maurice Maeterlinck.

Mis lenguas de trabajo son el italiano (mi lengua materna), el francés, el inglés y el español. Tengo años de experiencia en la traducción de textos literarios (también he traducido muchas disertaciones),
teatrales, comerciales y turisticos, y me ocupo también de artículos de periódicos, ensayos y poesía.

Soy periodista y desde 2011 trabajo también para la revista en línea FucineMute, para la que escribo artículos sobre cine, teatro, arte, literatura y cultura.

En 2020 he conseguido una certificación para la enseñanza del inglés como lengua extranjera en alumnos con dislexia.

Aquí pueden encontrar unas referencias de mis clientes

https://www.annamariamartinolli.it/es/identidad/referencias/

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 825
Puntos de nivel PRO: 721


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a italiano303
francés a italiano233
español a italiano125
italiano a francés32
italiano a español20
Puntos en 2 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros260
Técnico/Ingeniería127
Arte/Literatura101
Negocios/Finanzas81
Jurídico/Patentes68
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino82
Poesía y literatura78
Finanzas (general)64
Derecho: (general)52
TI (Tecnología de la información)45
Informática: Programas28
Música23
Puntos en 44 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects17
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation17
Language pairs
francés a italiano12
español a italiano3
2
inglés a italiano2
Specialty fields
Poesía y literatura13
Derecho: (general)1
Other fields
Lingüística2
Gobierno / Política1
teatro140's Twitter updates
    Palabras clave: traduzione letteraria, traduzione teatrale, teatro francese, georges feydeau commedie, letteratura, legge, diritto comunitario europeo, literatura, teatro, derecho, litérature, droit communautaire, traduction théâtrale, theatre, literature, theatre translation, theatre translator, law, finance, annamaria martinolli, teatro comico di georges feydeau.




    Última actualización del perfil
    Oct 27, 2020






    Your current localization setting

    español

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Búsqueda de términos
    • Trabajos
    • Foros
    • Multiple search