Miembro desde Dec '08

Idiomas de trabajo:
inglés a alemán
español a alemán
francés a alemán
alemán a español
inglés a español

Caroline Rösler
User oriented technical translations

Puerto Varas, Los Lagos, Chile
Hora local: 03:17 CLST (GMT-3)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews

 Your feedback
What Caroline Rösler is working on
info
Aug 25, 2017 (posted via ProZ.com mobile):  Revisión HMI prensa mecánica ...more, + 7 other entries »
Total word count: 23450

Mensaje del usuario
Translations into German - no Denglish
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is listed as an employee of:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Electrónica / Ing. elect.Mecánica / Ing. mecánica
Ingeniería (general)Transporte / Fletes
EncuestasMercadeo / Estudios de mercado
Internet, comercio-eConstrucción / Ingeniería civil
Informática: Sistemas, redesIngeniería: industrial


Tarifas
inglés a alemán - Tarifas: 0.13 - 0.14 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora
español a alemán - Tarifas: 0.13 - 0.14 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora
francés a alemán - Tarifas: 0.13 - 0.14 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora
alemán a español - Tarifas: 0.13 - 0.14 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora
inglés a español - Tarifas: 0.13 - 0.14 EUR por palabra / 30 - 30 EUR por hora

Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 28, Preguntas respondidas: 15, Preguntas formuladas: 1
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal, Skrill.
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Other - Hildesheim University
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Sep 2008 Miembro desde Dec 2008
Credenciales inglés a alemán (Hildesheim University, verified)
español a alemán (Hildesheim University, verified)
francés a alemán (Hildesheim University, verified)
alemán a español (Hildesheim University, verified)
inglés a español (Hildesheim University, verified)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, joomla, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
URL de su página web http://www.chilelocalization.biz
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Caroline Rösler apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
My name is Caroline Rösler and I am specialized in translations between Spanish, German, English and French.

Although most of my work involves translation, editing and proofreading, I have also participated in terminological data base projects.

My specialist areas include tourism as well as electrical and mechanical engineering (I have a degree from Hildesheim University/Germany as a translator for electrical and mechanical engineering for German, French, English and Spanish) - specially energy transmission, transportation systems, metallurgy, telecommunications and microprocessors - but I am always willing to take on new areas of translation - for instance in the past year I have translated a book about water birth, personal documentation for applications, healthcare texts etc. For my translations I may work on a large array of formats and I am always willing to learn new programs.

Living since 1997 in Puerto Varas (Chile) and brought up, studied and worked in Germany I am almost bilingual in German and Spanish as well as fluent in English and French.

As a fan of outdoor sports (trekking, kayaking, mountaineering, biking) I really enjoy my work as a translator living in southern Chile, as I only stay at office while jobs come in. After office, I profit from the hundreds of possibilities around here to enjoy unspoilt nature.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 28
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
alemán a español12
español a alemán8
inglés a alemán8
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería16
Medicina4
Negocios/Finanzas4
Otros4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Ingeniería: industrial8
Mecánica / Ing. mecánica8
Medicina: Salud4
TI (Tecnología de la información)4
Cocina / Gastronomía4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: german, spanish, english, french, deutsch, englisch, französisch, spanisch, alemán, español, inglés, francés, allemand, espagnol, anglais, français, engineering, electrical, mechanical, electronics, power, railway electrification, medical, health care, water birth, Elektrotechnik, Maschinenbau, Elektronik, Energie, Bahnstromversorgung, Medizin, Gesundheitswesen, Wassergeburt, electrotécnica, electrotecnia, mecánica, electrónica, energía, electrificación de trenes, medicina, salud, parto acuático, éléctrotechnique, mécanique, éléctronique, énergie, énergie, éléctrification de train, médecine, santé, user oriented, accurate, reliable, consistent, timely, nutzerorientiert, korrekt, zuverlässig, konsistent, rechtzeitig, confeccionado para el usuario, correcto, confiable, consistente, a tiempo,


Última actualización del perfil
Feb 22, 2019