Idiomas de trabajo:
chino al español
español al chino
inglés al chino

Syndi Gao
Una ingeniera china que habla español

A Coru馻, Galicia, España
Hora local: 16:44 CEST (GMT+2)

Idioma materno: chino Native in chino
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Mensaje del usuario
宁可清贫自乐,不可浊富多忧
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Servicios Translation, Interpreting, MT post-editing, Training, Sales
Especialización
Se especializa en
Educación / PedagogíaIngeniería (general)
Electrónica / Ing. elect.Mecánica / Ing. mecánica
Ingeniería: industrial

Tarifas
chino al español - Tarifas: 0.05 - 0.10 EUR por caracter / 18 - 25 EUR por hora
español al chino - Tarifas: 0.05 - 0.10 EUR por palabra / 18 - 25 EUR por hora
inglés al chino - Tarifas: 0.05 - 0.10 EUR por palabra / 18 - 25 EUR por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 31, Preguntas respondidas: 20
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 3
español al chino: La bandera española ya ondea en la Villa Paralímpica 西班牙国旗飘扬在残奥村
Texto de origen - español
PEKÍN.-Cuando quedan menos de 24 horas para la inauguración oficial de los Juegos Paralímpicos, la Villa Paralímpica ha sido escenario de la primera convocatoria oficial de este evento deportivo: el izado de las banderas de los países participantes. Al acto han asistido los miembros de la delegación española, acompañados de S.A.R. la Infanta Elena y de la ministra de Cultura y Deporte, Mercedes Cabrera.
Traducción - chino
北京--当距离北京残奥会开幕式不到24小时的时候,在残奥村第一次升起了所有体育代表团的国旗。 这个仪式由西班牙代表团的成员们共同借助完成,其中包括西班牙S.A.R(救护、帮助、营救)组织,王室公主Elena以及文化体育部部长Mercedes Cabrera。
inglés al chino: US jobless rate highest in nearly five years 美国失业率5年来最高
Texto de origen - inglés
Unemployment in America soared to its highest level in nearly 5 years in August as the credit crunch continues to takes it toll on the country's already fragile economy.
The US Labour Department said that employment in the US outside the agricultural sector fell 84,000 in August, exceeding economists' expectations of a 75,000 drop.
Traducción - chino
今年8月,美国的失业率猛增到近5年来的最高,而信贷紧缩继续冲击着原本就十分脆弱的国家经济。
美国劳工局称:除农业外,其他行业就业率在8月份下跌了8.4万,超过了经济学家预期的7.5万。
chino al español: 伟大的人 Una gran persona
Texto de origen - chino
征服世界,并不伟大,一个人能征服自己,才是世界上最伟大的人
Traducción - español
Una gran persona no es la que conquista a todo el mundo sino la que se conquista a sí mísma.

Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Sep 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al chino (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
chino al español (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
inglés al chino (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume español (DOC), inglés (DOC), chino (DOC)
Bio
Soy intérprete y profesora nativa china que es licenciada en Ingeniería Electromecánica.Tengo experiencia en comercio internacional (China--EEUU--España).
Palabras clave: traducción chino español inglés, intérprete de chino, intérprete de inglés, profesora nativa china, profesora de español, turismo, negocios, intérprete de conferencia, feria, 中文,西班牙语,汉语,英语,翻译,口译,中文老师,西班牙语老师,旅游翻译,会议翻译,Spanish, Chinese, English, translacion chinese spanish




Última actualización del perfil
Sep 13, 2008



More translators and interpreters: chino al español - español al chino - inglés al chino   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search