Working languages:
English to Romanian
Romanian to English
French to English

cezara lucas
For you, I am the proficiency!

Bucharest, Bucuresti, Romania
Local time: 18:29 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Dare for more!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Medical: CardiologyMedical: Dentistry
Genetics

Rates
English to Romanian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 18 - 25 EUR per hour
Romanian to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 18 - 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 700, Questions answered: 355, Questions asked: 9
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
English to Romanian: ParaPost® ParaCore® automix 5 ml
Source text - English
Instructions for use (English)


Definition
ParaPost® ParaCore® automix 5 ml is a dual-cured, radiopaque core build up material. ParaCore automix 5 ml is also suitable for root canal post cementation and indirect cementation of ceramic, composite and metallic restorations. ParaBond® components include dentin bonding agents for dual- and chemical-cured composites or cements. ParaCore automix 5 ml is available in a white shade to differentiate itself from the tooth structure; and a dentin shade for esthetic restorations.

Composition
ParaPost ParaCore automix 5 ml contains:
Methacrylates
Fluoride
Barium glass
Amorphous silica

ParaBond Non-Rinse Conditioner (NRC) contains:
Water
Acrylamidosulfonic acid
Methacrylate

ParaBond Adhesive A contains:
Methacrylates
Maleic acid
Benzoyl peroxide

ParaBond Adhesive B contains:
Ethanol
Water
Initiators

Technical data
Complies with ISO 4049:2000
Average filler particle size: 2 μm
Range of particle size: 0.1 – 5.0 μm
Percentage by volume of total inorganic filler: approx. 50 %
Percentage by weight of total inorganic filler: approx. 68 %

Indications
• Core build-up
• Permanent cementation for all types of root canal posts
• Permanent cementation of crowns, bridges, inlays, onlays (ceramic, metal, and composite)

Contra-indications
Established allergy due to one of the elements within ParaCore automix 5 ml and ParaBond. If the working area can not be kept completely dry during the application of ParaCore automix 5 ml.

Side effects
No systemic side effects are known. Contact allergies with products of similar composition have been reported in individual cases.

Interactions with other agents
Substances containing eugenol and clove oil may inhibit the polymerization of ParaCore automix 5 ml. The use of zinc-oxide-eugenol products in combination with ParaCore automix 5 ml System should be avoided.

Application
Tooth isolation
A dry working field is the basis for the best results. The use of a rubber dam (e.g. Hygenic® or Roeko® Dental Dam) is recommended.
Note: The post cementation and core build up techniques have been described as two separate techniques. It is however possible to simultaneously complete the post cementation and core build up technique together using one ParaCore automix 5 ml mixing / root canal tip. Please refer to the illustrations in the ParaCore automix 5 ml Step By Step Card.

A. Post Cementation
Clinical tip:
* Preparation of the working field will provide an optimal and efficient procedure.

1. Select a suitable endodontic post system (e.g. ParaPost® Fiber Lux™, ParaPost® Taper Lux™)
2. Prepare the root canal according to the manufacturer’s instructions for use.

Applying ParaBond Non-Rinse Conditioner
3. Dispense Non-Rinse Conditioner into the mixing well.
4. Apply Non-Rinse Conditioner into the prepared post space preparation of the root canal and onto the contact surfaces (preparation/cavity) using a brush. Massage for 30 s.
5. Remove excess Non-Rinse Conditioner from the root canal using paper points.
6. Dry contact surfaces (preparation/cavity) using a gentle stream of air for 2 s.

Applying ParaBond Adhesive
7. Mix one drop of Adhesive A together with one drop of Adhesive B into the mixing well.
Note: The working time is 2 min from the start of mixing (when material is stored in the refrigerator). Higher temperatures will accelerate the setting time of the material.

8. Apply mixed adhesive components into the prepared post space preparation of the root canal and onto the contact surfaces (preparation/cavity) using a brush. Massage for 30 s. If desired, a lentulo spiral can be used to ensure complete wetting of the root canal.
9. Remove excess adhesive from the root canal using a paper points.
10.Dry adhesive bond layer using a gentle stream of air for 2 s.
Note: Too much adhesive residue will accelerate the setting time of the ParaCore material in the root canal.

Important: The overall time between applying the adhesive and the post cementation should not exceed 5 min. If this time is exceeded, repeat the procedure again starting from A7.

Cementing the post
11. Remove the syringe plug or used mixing tip from the ParaCore automix 5 ml syringe. Extrude a small amount of material directly out of the syringe onto a paper towel/tissue, until it is evident that equal amounts of base and catalyst are being extruded. This will ensure that optimal mixing is achieved.
12. Immediately wipe off excess material from the orifice of the ParaCore automix 5 ml syringe. Attach the mixing tip to the syringe by aligning the prongs inside the mixing tip to the orifice of the automix 5 ml syringe and twist clockwise (90 degrees) to lock in place.
13. Apply ParaCore material directly from the automix 5 ml syringe into the prepared post space preparation in the root canal.

Note: It is not recommended to use a lentulo spiral to introduce ParaCore material into the root canal.

Coat the root canal post completely with the mixed ParaCore material. Insert the post into the root canal using gentle pressure. Remove excess ParaCore material using the appropriate instrumentation. After each use, disinfect the mixing tip with disinfectant; and do not remove.

14. Prepare the core build up as soon as the ParaCore material has completely cured (approx. 4 min after cementation). The ParaCore material can be light-cured for 30 s to accelerate polymerization or to reduce the inhibition layer.

Translation - Romanian

Instrucţiuni de folosire (Română)


Definiţie
ParaPost® ParaCore® automix 5 ml este un material radioopac de reconstrucţie a bontului protetic şi obturarea unei cavităţi, obţinut prin procesul de dual-cured. ParaCore automix 5 ml este de asemenea adecvat în cimentarea pivotului după tratamentul de canal radicular şi la cimentarea indirectă a restaurărilor ceramice, compozite şi metalice. Componentele ParaBond® includ agenţii de bonding ai dentinei (adezivii) pentru materiale compozite, sau cimenturi dual-cured sau chemical cured (nefotopolimerizabile, n.t.). ParaCore automix 5 ml este disponibil într-o nuanţă albă pentru a se diferenţia de structura proprie a dintelui; şi într-o nuanţă asemănătoare dentinei, care se foloseşte în reconstrucţiile estetice.


Compoziţie

ParaPost ParaCore automix 5 ml conţine:
Metacrilat
Fluor
Particule de sticlă de bariu
Siliciu amorf

ParaBond (ameliorator fără clătire, n.t.) Non-Rinse Conditioner (NRC) conţine:
Apă
Acid acrilamidosulfonic
Metacrilat

ParaBond (adeziv) Adhesive A conţine:
Metacrilat
Acid maleic
Peroxid de benzoil


ParaBond (adeziv) Adhesive B conţine:
Etanol
Apă
Iniţiatori

Informaţii tehnice
În conformitate cu ISO 4049:2000
Dimensiunea medie a particulelor din compoziţie: 2 μm
Variaţia dimensiunii particulelor între : 0,1 – 5,0 μm
Procentul total în volume de material anorganic de umplere: aprox. 50 %
Masa totală exprimată în procente de material anorganic de umplere: aprox. 68 %





Indicaţii
• Refacerea cavităţii
• Cimentarea permanentă a tuturor tipurilor de canale radiculare
• Cimentarea permanentă a coroniţelor, punţilor, inlays-, onlays-urilor (ceramice, metalice şi compozite)

Contra-indicaţii
Alergie cunoscută la unul dintre elementele care intră în alcătuirea ParaCore automix 5 ml şi ParaBond. Dacă întreaga regiune nu poate fi menţinută complet uscată în timpul aplicaţiei de ParaCore automix 5 ml.

Efecte adverse
Nu se cunosc efecte adverse sistemice. Au fost raportate cazuri individuale de alergie de contact la produse cu compoziţie asemănătoare.

Interacţiune cu alţi agenţi
Substanţele care conţin eugenol şi ulei de cuişoare pot să inhibe polimerizarea ParaCore automix 5 ml. Folosirea produselor cu zinc-oxid-eugenol în combinaţie cu Sistemul ParaCore automix 5 ml trebuie să fie evitată.

Aplicarea produsului
Izolarea dintelui
Baza pentru obţinerea celor mai bune rezultate constă într-un câmp de lucru bine uscat. Se recomandă folosirea unui rulou dentar de bumbac (cum ar fi, de ex., ruloul de bumbac marca Hygenic® sau Roeko® Dental).
Notă: tehnicile de cimentare a pivotului şi obturare a canalului radicular au fost descrise ca fiind două tehnici separate. Cu toate acestea, este posibil să finalizaţi simultan procedura de cimentare a pivotului şi pe cea de obturare folosind ParaCore automix 5 ml pentru umplerea canalului radicular cu acest amestec. Vă rugăm să consultaţi şi fotografiile referitoare la ParaCore automix 5 ml existente pe Step By Step Card.


A. Cimentarea pivotului
Tipul clinic :
* Prepararea câmpului de lucru va asigura o procedură optimă şi eficientă.

1. Selectaţi un sistem de pivot endodontic adecvat (de ex. ParaPost® Fiber Lux™, ParaPost® Taper Lux™)
2. Pregătiţi canalul radicular respectând instrucţiunile de folosire ale producătorului.

Aplicarea amelioratorului fără clătire (non-rinse conditioner) ParaBond
3. Exprimaţi Non-Rinse Conditioner-ul pe suprafaţa de amestecare.
4. Aplicaţi Non-Rinse Conditioner în canalul radicular pregătit şi pe suprafeţele de contact (preparaţie/cavitate) folosind o pensulă. Masaţi timp de 30 de secunde.
5. Îndepărtaţi excesul de Non-Rinse Conditioner din canalul radicular folosind hărtie rulată sub forma unor cornete subţiri.
6. Uscaţi suprafeţele de contact (preparaţia/cavitatea) folosind jetul de aer cu presiune mică timp de 2 secunde.

Aplicarea Adezivului ParaBond
7. Amestecaţi o picătură de adeziv A cu o picătură de adeziv B pe o suprafaţă de amestecare.
Notă: timpul de lucru este de 2 minute de la începerea amestecării (când materialul este păstrat la frigider).Temperaturile mai ridicate vor reduce timpul de amestecare a materialului (şi implicit vor grăbi trecerea la următroarea etapă,n.t.).
8. Aplicaţi componentele mixate ale adezivului în partea posterioară a canalului radicular pregătit şi pe suprafeţele de contact (preparaţie/cavitate) folosind o pensulă. Masaţi timp de 30 de secunde. După dorinţă, poate fi folosit un lentulo spiralat pentru asigurarea acoperirii complete a canalului radicular.
9. Îndepărtaţi excesul de adeziv din canalul radicular folosind cornete subţiri de hârtie.
10.Uscaţi stratul de adeziv de bonding printr-un jet de aer cu presiune mică timp de 2 de secunde.
Notă: prea mult adeziv restant va scurta timpul de fixare a materialului ParaCore în canalul radicular (şi implicit va grăbi trecerea la următoarea etapă,n.t. ).
Important: Durata totală a timpului scurs între aplicarea adezivului şi cimentarea pivotului nu trebuie să depăşească 5 minute. Dacă aţi depăşit acest interval de timp, repetaţi procedura începând de la A7.

Cimentarea pivotului radicular
11. Scoateţi capacul de la seringă sau vârful folosit la amestecare de la seringa de 5 ml de ParaCore automix. Scoateţi o mică cantitate de material din seringă direct pe un şerveţel de hârtie/compresă, până când observaţi că cele două cantităţi, de bază şi catalizator exprimate, sunt egale. Proceedând aşa, veţi obţine un amestec optim.
12. Îndepăraţi imediat prin tamponare excesul de material din orificiul seringii de 5 ml de ParaCore automix. Ataşaţi vârful de amestecare la seringă prin alinierea furculiţei din interiorul vârfului de amestecare la orificiul seringii automix de 5 ml şi rotiţi în sens orar (la 90 de grade) pentru fixarea pe loc.
13. Aplicaţi materialul ParaCore direct din seringa automix 5 ml în canalul radicular, în spaţiul de preparaţie destinat pivotului.

Notă: NU se recomandă folosirea unui lentulo spiralat pentru introducerea materialului ParaCore în canalul radicular.

Acoperiţi complet pivotul din canalul radicular cu amestecul de material ParaCore. Inseraţi pivotul în canalul radicular aplicând o presiune uşoară. Îndepărtaţi excesul de material ParaCore folosind instrumentar corespunzător. După fiecare folosire, dezinfectaţi vârful de amestecare cu soluţie dezinfectantă; şi nu îl scoateţi de pe seringă.

14. Preparaţi materialul de obturaţie imediat ce materialul ParaCore a făcut priză completă (la aproximativ 4 min după cimentare). Materialul ParaCore poate fi fotopolimerizat 30 de secunde pentru accelerarea polimerizării sau reducerea stratului inhibitor.
English to Romanian: SPC
Source text - English
SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS,
LABELLING AND PACKAGE LEAFLET

SUMMARY OF PRODUCT CHARACTERISTICS

1. NAME OF THE MEDICINAL PRODUCT

[Product name] 1 mg film-coated tablets

2. QUALITATIVE AND QUANTITATIVE COMPOSITION

Each film-coated tablet contains 1 mg anastrozole.

Excipient(s): Lactose monohydrate
For a full list of excipients, see section 6.1.


3. PHARMACEUTICAL FORM
Film-coated tablet.
White, round film-coated tablet with a diameter of 6.6 mm approximately

4. CLINICAL PARTICULARS

4.1 Therapeutic indications

Treatment of advanced breast cancer in postmenopausal women.
Treatment of early-stage, hormone-receptor positive breast cancer in postmenopausal women.
Adjuvant treatment of early-stage breast cancer with [Product name] reduces the incidence of breast cancer in the other breast.
It is particularly recommended to patients who have an intact uterus or in whom a thromboembolic predisposition is considered probable and other types of intolerance may develop attributed primarily to anti-oestrogen therapies.
The efficacy of [Product name] has not been demonstrated in oestrogen-receptor negative patients, except the cases in which earlier administration of tamoxifen slowed down progression or stabilised the disease.

4.2 Posology and method of administration

For adults and elderly patients 1 film-coated tablet to be taken orally once a day.
Not recommended for use in children.
In mild to moderate impairment of renal function no adjustment of the dose is required.
In mild impairment of hepatic function no adjustment of the dose is required.
In early-stage breast cancer the recommended duration of treatment is 5 years.

4.3 Contraindications

The use of [Product name] is contraindicated:
- in hypersensitivity to anastrozole or to any of the excipients of the product,
- during the pre-menopausal period
- during pregnancy and lactation
- in children as the safety and efficacy of the product have not been proved in these age groups,
- in severe renal impairment (if creatinine clearance is below 20 ml/min),
- in moderate or severe hepatic diseases,
- in patients being treated concomitantly with oestrogen-containing medicinal products (see section 4.5),
- in patients being treated concomitantly with tamoxifen (see section 4.5).

4.4 Special warnings and precautions for use

The use of [Product name] is not recommended in children as its safety and efficacy have not been established yet in this group of patients.
The onset of the menopause must be confirmed biochemically if the hormonal status of the patient cannot be established with clinical methods.
There are no data to support the safe use of [Product name] in patients with moderate or severe hepatic impairment, or patients with severe impairment of renal function (creatinine clearance below 20 ml/min).
The use of oestrogen-lowering medicinal products, including [Product name], may reduce bone mineral density and, as a possible consequence, may be accompanied by an increased risk of fractures.
In patients with osteoporosis or at risk of that disease, bone density checks are required at the initiation of therapy and at regular intervals thereafter. If considered necessary, preventive and adjuvant treatment is recommended with careful monitoring.
No data are available on its concomitant administration with LHRH analogues; therefore, this combination is restricted for use only in clinical studies.
This product contains lactose. Patients with rare hereditary problems of galactose intolerance, the Lapp lactase deficiency or glucose-galactose malabsorption should not take this medicine.

4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of interaction

Clinical drug interaction studies performed with antipyrine (synonyms are azophene or phenazone) and cimetidine have indicated that the co-administration of anastrozole with other medicinal products is unlikely to result in clinically significant drug interactions mediated by cytochrome P450.
A review of a database of clinical trials in which patients were treated with anastrozole and other, commonly prescribed medicinal products did not reveal any evidence of clinically significant interactions.
There were no clinically significant interactions with biphosphonates.
Tamoxifen and/or other oestrogen-containing medicines should not be administered concomitantly with [Product name], as they may diminish the pharmacological and therapeutic action of anastrozole.

Translation - Romanian
REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI,
ETICHETA ŞI PROSPECTUL CUTIEI

REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

1. DENUMIREA COMERCIALĂ A MEDICAMENTULUI

[Denumirea produsului] 1 mg comprimate filmate

2. COMPOZIŢIA CALITATIVĂ ŞI CANTITATIVĂ

Fiecare comprimat filmat conţine 1 mg anastrozol.
Excipient(i): Lactoză monohidrat
Pentru lista tuturor excipienţilor, vezi pct. 6.1.

3. FORMA FARMACEUTICĂ
Comprimate filmate.
Comprimate albe, filmate, cu un diametru de aproximativ 6,6 mm.

4. DATE CLINICE

4.1 Indicaţii terapeutice

Tratamentul cancerului mamar în stadii avansate de boală, la femeile aflate în postmenopauză.
Tratamentul cancerului mamar în stadiu incipient de tip hormon-receptor pozitiv, la femeile aflate în postmenopauză.
Tratamentul adjuvant al cancerului mamar în stadiu incipient cu [Denumirea produsului] reduce incidenţa cancerului mamar la celălalt sân.
Produsul este recomandat în special pacientelor care au uterul intact sau pacientelor cu predispoziţie spre tromboembolism, şi la care pot apare celelalte tipuri de intoleranţă, în principal din cauza tratamentelor anti-estrogenice.
Eficacitatea [Denumirea produsului] nu a fost demonstrată la pacientele la care receptorii de estrogen sunt absenţi, cu excepţia cazurilor în care administrarea precoce de tamoxifen a redus evoluţia sau a stabilizat boala.

4.2 Doze şi mod de administrare

La pacienţii adulţi şi vârstnici este administrat 1 comprimat filmat per os o dată pe zi.
Nu se recomandă administrarea la copii.
În cazul afectării renale uşoare şi moderate nu este nevoie de adaptarea dozei.
În cazul afectării hepatice moderate nu este nevoie de adaptarea dozei.
Durata recomandată a tratamentului cancerului mamar în stadiu incipient este de cinci ani.

4.3 Contraindicaţii

Administrarea [Denumirea produsului] este contraindicată în:
- hipersensibilitate la anastrozol sau la oricare dintre excipienţii produsului,
- în timpul perioadei de pre-menopauză
- în timpul sarcinii şi alăptării
- la copii deoarece siguranţa şi eficacitatea produsului nu au fost demonstrate la aceste grupe de vârstă ,
- în insuficienţa renală severă (dacă clearance-ul creatininei este mai mic de 20 ml/min),
- în boala hepatică moderată sau severă
- la pacienţii care primesc tratament concomitent cu produse medicamentoase care conţin estrogen (vezi pct. 4.5),
- la pacienţii care primesc tratament concomitent cu tamoxifen (vezi pct. 4.5).

4.4 Atenţionări şi precauţii speciale pentru utilizare

Nu se recomandă administrarea de [Denumirea produsului] la copii deoarece siguranţa şi eficacitatea sa nu au fost încă demonstrate la aceşti pacienţi.
În cazul în care statusul hormonal al pacientei nu poate fi determinat prin metode clinice, debutul menopauzei trebuie confirmat prin analize biochimice.
Nu există informaţii care să susţină siguranţa administrării [Denumirea produsului] la pacientele cu afectare hepatică uşoară sau moderată sau la pacientele cu afectare severă a funcţiei renale (clearance-ul creatininei mai mic de 20 ml/min).
Folosirea produselor medicamentoase care determină reducerea concentraţiilor de estrogen, inclusiv a [Denumirea produsului], poate reduce densitatea osoasă şi, ca o consecinţă posibilă, poate asocia un risc crescut de fracturi.
La pacientele cu osteoporoză sau aflate la risc pentru această boală, verificarea densităţii osoase este necesară la începerea tratamentului şi ulterior la intervale regulate. Dacă sunt considerate necesare, vor fi recomandate, sub atenta supraveghere, tratamentele preventive şi adjuvante.
Nu există informaţii disponibile referitoare la administrarea anastrozolului concomitent cu analogii LHRH ; în consecinţă, în practică, această asociere este supusă restricţiilor de administrare numai în studiile clinice.
Aces produs conţine lactoză. Pacientele cu boli ereditare rare de intoleranţă la galactoză, cu deficit de lactoză Lapp sau cu malabsorbţie la glucoză-galactoză nu trebuie să folosească acest medicament.

4.5 Interacţiuni cu alte medicamente şi alte forme de interacţiune

Studiile clinice de interacţiune medicamentoasă efectuate cu antipirină (sinonim cu azofena sau fenazona) şi cimetidină au arătat că administrarea de anastrozol concomitent cu alte produse medicamentoase este puţin probabil să determine interacţiuni medicamentoase semnificative clinic, şi mediate de citocromul P450.
O revizie a bazei de date care conţine studii clinice efectuate la pacientele tratate cu anastrozol şi alte medicamente prescrise de rutină nu a identificat interacţiuni cu semnificaţie clinică.
Nu există interacţiuni clince semnificative cu bisfosfonaţii.
Tamoxifenul şi/sau alte medicamente care conţin estrogen nu trebuie administrate în asociere cu [Denumirea produsului] , deoarece pot reduce efectul terapeutic şi farmacologic al anastrozolului.

English to Romanian: Proposept
Source text - English
Anti-bacterial, mild hand wash lotion for dry and chapped skin.
PROSEPT® Lotion - an antibacterial, mild hand wash lotion for dry and chapped skin.
PROSEPT® Lotion is a ph neutral hand wash lotion specifically developed for sensitive skin. The formulation contains no harsh chemicals such as alkali and thus even after frequent use is particularly skin friendly and mild. Carefully selected ingredients achieve optimal prophylactic protection against dryness, irritation and tension, keeping hands smooth and soft.
"Use:
1. Apply lotion to hands and work up a rich lather.
2. Rinse hands thoroughly under running water.
3. Dry hands with a disposable towel. "


Ready-to-use solution for an extensive effect, yet gentle hand disinfection
PROSEPT® Med - for an extensive effect, yet gentle hand disinfection with persistent activity.
The ready-to-use solution for surgical and hygienic hand- and forearm disinfection is based on different alcohols and stands out by offering a broad effective spectrum and short exposure times. The pathogens of the transient skin flora are eliminated and infection or germ transmission is prevented. Carefully selected, hydrating ingredients leave a protective film on the skin keeping hands free from dryness and irritation even when used frequently. Glove integrity remains unaffected by the disinfectant and when the glove is put on, it does not stick. The high quality of PROSEPT® Med, an ideal product for all high risk areas, is rounded off by a pleasant lemon fragrance, biological degradability and is free of colorants.
"Use:
1. Remove rings, watches etc. before beginning treatment
2. From the dispenser, apply product to hands using required dosage (hygienic hand disinfection: 3ml; surgical hand disinfection: 5ml).
3. Rub hands together in accordance with the 6 step technique for hand disinfection (EN 1500) and follow exposure times (hygienic hand disinfection: 30 seconds; surgical hand disinfection: 2 times 3 minutes).
4. Slip gloves over disinfected, dry hands and use the hygienic disinfection procedure for the disinfection non-sterile examination gloves."
Translation - Romanian
Loţiune de spălare, antibacteriană, delicată, pentru mâini uscate şi crăpate.
PROSEPT® Lotion - o loţiune de spălare, antibacteriană, delicată, pentru mâini uscate şi crăpate.
PROSEPT® Lotion este o loţiune de spălare a mâinilor, cu ph neutru, creată special pentru pielea sensibilă. Formula nu conţine substanţe chimice agresive cum ar fi substanţele alcaline, şi astfel, chiar şi după o utilizare frecventă, soluţia delicată este bine tolerată de piele. Ingredientele atent selecţionate asigură protecţia optimă a tegumentelor mâinilor împotriva uscăciunii, iritării şi senzaţiei de strângere, lăsând pielea moale şi catifelată.
"Utilizare:
1. Aplicaţi loţiune pe mâini şi săpuniţi-vă bine.
2. Clătiţi bine mâinile sub jet de apă.
3. Uscaţi mâinile cu un prosop de unică folosinţă. "


Soluţie de mâini gata preparată, delicată, cu efect dezinfectant prelungit
PROSEPT® Med - pentru dezinfectarea mâinilor, cu spectru larg, delicată şi cu efect prelungit
Soluţia gata preparată pentru dezinfectarea mâinilor şi a antebraţelor, în scop chirurgical şi igienic, conţine diferiţi alcooli şi se remarcă pentru spectrul larg de acţiune după un timp de contact redus cu pielea. Agenţii patogeni ai florei tranzitorii a pielii sunt eliminaţi, iar transmiterea infecţiilor şi a germenilor sunt împiedicate. Atent selecţionate, ingredientele hidratante crează o peliculă protectoare prevenind iritarea şi uscăciunea pielii mâinilor, chiar la o utilizare frecventă. Integritatea mănuşii nu este afectată de către dezinfectant şi după contactul direct cu mâna, mănuşa nu se lipeşte de aceasta. Calitatea ridicată a PROSEPT® Med, un produs ideal în toate domeniile cu risc înalt, este completată de aroma plăcută de lămâie, lipsa coloranţilor şi capacitatea biodegradabilă.
"Utilizare:
1.Înainte de folosire, scoateţi inelele, ceasurile etc.
2. Aplicaţi produsul din flacon direct pe mâini respectând doza specificată (dezinfectarea igienică a mâinilor: 3 ml; dezinfectarea mâinilor în scop chirugical: 5 ml).
3. Frecaţi mâinile una de cealaltă conform tehnicii în şase paşi pentru dezinfectarea mâinilor (EN 1500) şi respectaţi timpii de expunere (dezinfectarea igienică a mâinilor: 30 secunde; dezinfectarea mâinilor în scop chirugical: de două ori câte 3 minute).
4. Puneţi mănuşile peste mâinile dezinfectate şi uscate şi utilizaţi procedura de dezinfectare igienică a mănuşilor de examinare nesterile. "
Romanian to English: Statutul Asociatiei
Source text - Romanian
CAP.VII PREVEDERI SPECIALE

Art.22. Asociaţia nu va acumula capital decât în condiţiile prevăzute de art 4, 13,11 si 15 şi în condiţiile legii.
Nici o parte din câştigurile nete ale acesteia, curente sau acumulate, nu va intra în beneficiul vreunei persoane private şi Asociaţia nu va fi dirijată spre desfăşurarea, cu prioritate de afaceri sau comerţ pentru profit.

Art.23. Proprietaţile private ale membrilor Consiliului Director şi ale angajaţilor nu pot fi în nici un caz obiectul plaţilor sau datoriilor Asociaţiei.

Art.24. La desfiinţarea dizolvarea sau lichidarea Asociaţiei, toate bunurile care ramân dupa plata sau blocarea sumei pentru plata garanţiilor, se vor distribui de către Consiliul Director doar Academiei Române, dar numai în condiţiile prevăzute la art 4. În nici un caz nu se vor distribui nici un fel de bunuri membrilor Asociaţiei.

Art.25. Dispoziţiile prezentului Statut pot fi revizuite prin votul membrilor cu drept de vot ai Asociaţiei, inclusiv prin corespondenţă la orice Adunare Generală.
25.1.Orice modificare propusă, semnată de minimum cinci membri, este prezentată Consiliului Director cu minimum 60 de zile înainte de Adunarea Generală pentru a fi examinată şi avizată înainte de prezentarea în faţa acesteia.
Anunţul despre un astfel de propunere de modificare, împreuna cu recomandarea |Consiliului Director, trebuie să fie expediate prin poşta fiecărui membru al Asociaţiei, cu minimum 30 de zile înainte de Adunarea Generală.
25.2 Pentru adoptarea oricarui modificări a Statutului Asociaţiei trebuie ca, în cadrul Adunării generale in care se dezbate o astfel de propunere, sa voteze in acest sens, minimum ¾ (trei sferturi) din totalul membrilor prezenţi, cu drept de vot sau respectiv, din totalul membrilor cu drept de vot ai Asociaţiei, dacă dintre cei ce nu participa la respectiva Adunarea generala, peste jumatate isi trimit opţiunile de vot în scris, sub semnatură ( prin poşta sau prin orice altă formă legală).
Translation - English
CAP.VII SPECIAL STIPULATIONS

Art.22. Association will not accumulate capital provided that it submits legislation paragraphs, mentioned in articles 4, 13,11 and 15 and legal stipulations.
None part of this net income, current or accumulated, would serve private person benefit and private. Association would not develop with priority business or commercial activities for profit.

Art.23. For any reason Directory Committee members private properties and hired staff properties are not accepted to serve for Association payments or debts.

Art.24. On Association dissolution or liquidation, all remaining goods after payments, or sum blocked for guarantees payments, will be distributed by the Directory Committee to the Romanian Academy, respecting strictly art. 4 stipulations. For any reason remaining goods would not be divided among Association members.

Art.25. For the present Association Rules, any General Assembly stipulations can be revised if members with right to vote express theirs votes, by mail or by any legal form.
25.1. Any proposal for modification the Rules, signed by at least five members, is handed Directory Committee at least 60 days in advance, before General Assembly session convocation, to be examined and notified before presentation.
Each Association member must receive by mail
the announcement regarding this modification proposal, along with Directory Committee recommendation, at least 30 days before General Assembly session convocation.
25.2 To adopt any Association Rules modification it is necessary a debate in a General Assembly session, and a vote from present members, minimum ¾ (three quarters) of the present members with right to vote, or respectively minimum ¾ from total number of the Association members with right to vote, provided that more than half of the absent members send theirs written and signed vote options (by mail or by any legal form).
Romanian to English: Proiect Finantare UE
Source text - Romanian
Prin crearea unui climat corespunzător desfăşurării activităţii clinice curente de recuperare post traumatică şi/sau postoperatorie, activitatea de cercetare va beneficia de crearea unei baze de date (cazuistică) compatibilă cu structurile similare din Europa.
În sensul unei mai bune înţelegeri a importanţei şi rolului proiectului de modernizare propus trebuie menţionat, încă de la început, că prin natura şi profilul beneficiarului acesta desfăşoară în principal activitate clinică de recuperare şi activitate de cercetare şi educaţională universitară şi postuniversitară. Din acest motiv există posibilitatea creării unor confuzii referitor la dotările necesare şi anume necesitatea dotării integrale a secţiei cu echipamente, mobilier, IT, furnitură necesară saloanelor, îmbunătăţeşte condiţiile „hoteliere” ale bolnavului şi de recuperare ale acestuia, dar reprezintă o condiţie sine-qua-non pentru desfăşurarea unor programe avansate de recuperare şi posibilitatea de conectare la informaţiile şi rezultatele cercetării din alte state europene.
Un exemplu este elocvent în acest sens şi anume: durata de recuperare în cazul TVM (traumatisme vertebro-medulare) este, conform literaturii de specialitate de 6 luni până la 2 ani. În statele europene există clinici specializate unde bolnavul parcurge asistat un program complex de recuperare şi ulterior de reintegrare socială care poate dura până la 3 ani. Cercetători din domeniu publică lucrări care fac referire la evoluţii ale bolnavilor monitorizaţi pe intervale chiar de 5 ani şi peste. Durata de spitalizare în România este în medie de 6-8 săptămâni. Acest fapt determină efecte de genul:
 bolnavul se internează în mai multe clinici în prima perioadă (6 luni) sau are intervale de tratament la domiciliu;
 lucrează cu terapeuţi diferiţi şi îi sunt aplicate programe diferite de lucru;
 apar discontinuităţi în programul de recuperare;
 recuperarea se face cu dificultate din cauza utilizării unor programe simple ce pot fi realizate cu dotările existente;
 cazuri uşoare devin cazuri grele, iar unele cazuri grele devin irecuperabile dacă bolnavii nu au puterea financiară de a-şi achiziţiona echipamentele minime necesare continuării programelor de recuperare;
 nu se poate crea o bază de date privind evoluţia bolnavilor pe duratele ştiinţifice de observare;
 nu se pot proiecta şi cerceta efectele unor programe intensive de recuperare, utilizarea, utilitatea şi adaptabilitatea la diferite orteze şi proteze;
 nu se pot proiect noi soluţii care să vină în sprijinul persoanelor cu handicap locomotor ca urmare a TVM, deoarece acestea trebuie să fie rezultate din observarea unui număr de pacienţi pe duratele de timp menţionate.
Translation - English
To generate an adequate environment for current clinical rehabilitation post-traumatic and/or post-surgery activity, research activity would be sustained by a datebase (caseload) similar with those from parallel structures in Europe.
For a better understanding of importance and role of the modernisation project proposed, from the begining it has to be said that , by its nature, the beneficiary offer mainly clinical rehabilitation services, and research and educational academic, and postacademic activity. For this reason, there is the possibility to generate misunderstandings about equipments , especially the need to equip completely the unit with medical equipments and furniture (also the patient rooms) and IT equipments. This attitude would ameliorate patient comfort and rehabilitation conditions, but represent a sine-qua-non stipulation for advanced rehabilitation, permmiting exchange information and access at the research results in other European states.
One representative example refers to the lenght of the period of rehabilitation for a TVM (spinal vertebral injuries, n.t.) which, according the specialty medical references takes 6 months to 2 years. In the Europen States there are specialized clinics where patient follows under supervision a complex rehabilitation programme, and after that a social reinstatement which possibly takes 3 years. Researchers in the field published notes about patients supervised on a 5 year-interval or more. Hospitalization period in România takes in medium 6-8 weeks. Derived consequences are:
 At the begininig (6 months) patient is hospitalized in many clinics or he has periods of homecare treatments;
 Patient works with different specialists and receives different programmes;
 Rehabilitation programme is discontinued;
 Rehabilitation advances with difficulty due to rudimentary programmes in the existing setting;
 Superficial cases become critical, and some of the critical cases become non-recoverable if patients are not financial solvable, and cannot procure minimal equipments needed to continuate rehabilitation programmes;
 It is impossible to create a datebase about patients’ evolution in conformity with scientific observation intervals ;
 It is impossible to create and study the efects for some intensive rehabilitation programmes, utilization, utility and adaptability with different orthesis and prothetic apparatus;
 It is impossible to find new solutions for individuals with locomotor handicap after TVM, because these need to be the result of observation of a large number of patient during periods of time mentioned.

Glossaries medical terms, Other
Translation education Other
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Aug 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices cezara lucas endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Doctor specialized in General Medicine Field working as a freelancer in different fields of interest (please, see above).
Rates are available on request, are subject to change and depend on the complexity of the project. However, rates under 0.05 are discouraged.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 704
PRO-level pts: 700


Top languages (PRO)
English to Romanian560
Romanian to English140
Top general fields (PRO)
Medical462
Other104
Science62
Bus/Financial20
Law/Patents16
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)342
Medical: Pharmaceuticals48
Medical: Instruments43
Medical: Health Care25
Chemistry; Chem Sci/Eng24
Other20
Botany16
Pts in 31 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Romanian1
Specialty fields
Medical (general)1
Other fields
Keywords: general medical books, specialty medical books, pharmacy, medical instruments, medical soft, drugs licences and cerifications, clinical studies, stomatology, desinfectants, beauty and care. See more.general medical books, specialty medical books, pharmacy, medical instruments, medical soft, drugs licences and cerifications, clinical studies, stomatology, desinfectants, beauty and care, baby dermo care.. See less.