Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Amauri Murai
BA in Translation, 13 years' experience

Brazil
Local time: 14:59 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Finance (general)
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Law (general)Telecom(munications)
Mechanics / Mech EngineeringMedical (general)
Petroleum Eng/SciEngineering (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 162, Questions answered: 70
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Universidade São Judas Tadeu
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume English (DOC), Portuguese (DOC), English (PDF)
Professional practices Amauri Murai endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

Translation process

My approach to translation is pretty straightforward: it should be accurate, on time and – last but not least – idiomatic.


Delivering natural, fluent translations is a must to me. As opposed to most people, I strive to be invisible – readers should not suspect the text was translated. Paradoxical as it may sound, the best compliment I can receive is to know my hard work went unnoticed: all you should see is a well-written text in the target language.


Background

Having a B.A. in Translation and Interpreting and over 13 years' experience plays a crucial role in seamlessly translating a text. I can confidently say I have mastered several translation techniques that many would take for granted – and it shows.


Terminology

All this is done while maintaining technical accuracy and ensuring extensive research will be performed: with a host of reliable terminology sources (industry-proven dictionaries and glossaries), you can rest assured the right term will be used in the right context.



CAT Tools

To streamline the whole process, I also work with most major CAT tools, including SDL Studio, MemoQ, Memsource, XTM, Smartling, Wordfast, Wordbee, and others.


Clients & Deadlines

I can assure deadlines will always be met, as I have translated for a number of demanding Fortune Global 500 companies, such as AIG, Alcoa, Amazon, Apple, Black&Decker, Colgate, Dolby, DuPont, General Electric, Hewlett-Packard, IBM, Microsoft, Netflix, Nissan, Otis, Thomson Reuters, Shell, Siemens, Sony, Symantec, ThyssenKrupp, Uber, Volkswagen, and Yahoo.



Test translations 

Feel free to contact me for any potential projects; it will not be a shot in the dark – I am always available to take any tests that may be required.



More info

For more information on my professional background, please refer to my résumé.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 170
PRO-level pts: 162


Top languages (PRO)
English to Portuguese95
Portuguese to English67
Top general fields (PRO)
Other52
Tech/Engineering48
Bus/Financial27
Medical16
Law/Patents11
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)12
IT (Information Technology)12
Law (general)11
Medical: Instruments8
Finance (general)8
Other8
Genealogy8
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, Portuguese, Brazilian, translation, editing, proofreading, law, legal, IT, finance. See more.English, Portuguese, Brazilian, translation, editing, proofreading, law, legal, IT, finance, business, medical, pharmaceutics, mechanics, technical, tourism. See less.


Profile last updated
Aug 17, 2022



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs