Working languages:
English to Ukrainian
English to Russian
Ukrainian to English

Oleksiy Savkevych
20 years in website and app localization

Ukraine
Local time: 01:47 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian, Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Oleksiy Savkevych is working on
info
Oct 6, 2023 (posted via ProZ.com):  Localizing Starlink website and app into Ukrainian with a group of translators and proofreaders. Soon you will see the results ...more, + 31 other entries »
Total word count: 1043030

  Display standardized information
User message
Professional localization and attention to details
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Website localization, Editing/proofreading, Translation, Software localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy
Environment & EcologyGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopJournalism
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Marketing / Market Research
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Ukrainian - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour
English to Russian - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour
Ukrainian to English - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour
Russian to English - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 62, Questions answered: 26, Questions asked: 2
Project History 12 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 90000 words
Completed: Jan 2022
Languages:
English to Russian
Big and challenging translation at the intersection of telephone sales and machinery completed. To understand some places I addressed English native speakers, and even they do not have definite answers cause it was American spoken language. Over 90K during 30 days.



 No comment.

Translation
Volume: 1900 words
Completed: Apr 2020
Languages:
English to Ukrainian
Safety data sheet translation for Eurominds Linguistics translation agency, English to Ukrainian, 1900 words.



Chemistry; Chem Sci/Eng
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 2600 words
Completed: Mar 2020
Languages:
English to Russian
Localization of educational app for a US-based global multicultural educational platform, proofreading, English to Russian, 2600 words.



Education / Pedagogy
 No comment.


Volume: 16780 words
Languages:
English to Russian
In July made a translation of a bike manual, English to Russian, 16780 words, for Trek Bicycle Corporation. Obtained a good feedback from the reviewer "I am surprised how good it is. I didn't have to improve a lot. Russian is difficult, my big respect to the translator!".



 No comment.


Volume: 16000 words
Languages:
English to Ukrainian
Localization specialist for Dropbox on regular basis - translation of webstrings and offline content (eg. subtitles). Cool experience for me!



 No comment.


Volume: 150000 words
Languages:
English to Ukrainian
Localizing an online platform into Ukrainian. Lots of challlenging work for the next 3 months!



 No comment.


Volume: 310000 words
Languages:
English to Ukrainian
Time to relax after 60K of translating and 250K of reviewing strings for Wix, a stunning platform for creating websites.



 No comment.

Translation
Volume: 0 words
Languages:
English to Ukrainian
Doing translations for a world-wide hospitality company. Over 20K words by the end of September.



 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 50000 words
Languages:
English to Russian
Started working on a large-volume project - translation and proofreading of product descriptions for an online retail service. I did not even realize some of these products really exist :)



 No comment.

Post-editing
Volume: 20000 words
Languages:
English to Russian
Just completed a batch working in a team of nearly 100 hundred translators. It was an MTPE project. No context at all, only some random phrases - a part of a dialogue (the worst ones), captions, titles of articles, sports events, clothes descriptions etc. Good training for me!



 No comment.

Translation
Volume: 0 words
Languages:
Ukrainian to English
Currently I have been translating the testimony of people who suffered from the Russian occupation - tortured, their relatives or friends were killed, etc. Ukrainian to English. Very important project for me and very challenging...



 No comment.

Translation
Volume: 150000 words
Languages:
English to Ukrainian
Localizing Starlink website and app into Ukrainian with a group of translators and proofreaders. Soon you will see the results



Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Aerospace / Aviation / Space
 No comment.


Payment methods accepted Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Other - Vasyl Stus Donetsk National University
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Russian (Donetsk National University, verified)
English to Ukrainian (Donetsk National University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
Website https://www.proz.com/profile/882685
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Oleksiy Savkevych endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Build or grow a translation team
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio

Welcome to my profile. I have background in political science. For over 20 years I have been involved in translations in different areas - from birth certificates to research papers and online platforms. I am working for agencies - Translators Family (Poland), EasyTranslate (Denmark), Translated (Italy), PATranslations (US), ViewGlobally (Lithuania), EuroMinds Linguistics (Germany), Maxsun International, CCJK Technologies (China), BilingoPlus (Ukraine).

Some of my important projects include:

- IT, UI: translation and review for Wix, Dropbox, Airbnb

- Finances: full portal translation for Hyperwallet, international payout solution

- Education: proofreading of materials about US public schools

- Online shopping: descriptions of goods for Alibaba, Revolve

- Sports: bike manual for Trekbikes, electric scooters, ride-ons for Razor

- Marketing: proofreading of materials  for LINPAC, ECCO, DHL, DOLBY

- International: reports, contracts for UNDP, UNHCR, FAO, USAID,  

- Technical: reports in geology (Donbass-Arena stadium in Donetsk), guidance for crude oil plant maintenance (Azov Oil company), equipment for cement industry (FLSmidth)

- Science: research papers in Chemistry and Biology published in peer-reviewed journals

- Arts: translation of books and papers in Cyprus arts, Etruscan arts, Ancient Greece for a museum.

- Legal: birth certificates, terms of Use for Wix, contracts, diplomas, certificates

- Politics: proofreading of a website about political leaders and their pledges (into English) 

shzqtcxwjj6iq5vemdf9.jpg

In my work:
- I use CAT-tools SDL Trados Studio, Microsoft LocStudio as well as cloud-based platforms XTM, MemoQ, Memsource, Smartling, Matecat
- I ensure seamless translations, handle large volumes and guarantee on-time delivery
- I am attentive to details, which helps me to improve source text
- I use search tools to provide the most accurate terminology
- I double check translations to provide consistent terminology and avoid wrong numbers and other problems

Contact me at [email protected]. Skype - oleksiy.savkevych

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 62
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Ukrainian36
English to Russian26
Top general fields (PRO)
Medical16
Marketing12
Social Sciences12
Other10
Science8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Government / Politics20
Medical (general)16
Advertising / Public Relations8
Journalism8
Marketing / Market Research4
International Org/Dev/Coop4
Education / Pedagogy2

See all points earned >
Keywords: Website localization in Ukraine, Translation English Ukrainian, English-Ukrainian translator, English-Russian translator, Proofreading English Ukrainian, English-Ukrainian proofreader, English-Russian proofreader, website localization, Website Localization into Russian and Ukrainian, Web Localization into Russian and Ukrainian. See more.Website localization in Ukraine, Translation English Ukrainian, English-Ukrainian translator, English-Russian translator, Proofreading English Ukrainian, English-Ukrainian proofreader, English-Russian proofreader, website localization, Website Localization into Russian and Ukrainian, Web Localization into Russian and Ukrainian, UI localization, translation from English into Russian, translation from English into Ukrainian, translation from Russian into English, translation from Ukrainian into English, Freelance Translator, Localization, Transcreation, History translation into Ukrainian, Archaeology translation into Ukrainian, Manuals translation into Ukrainian, Marketing translation into Ukrainian, Fashion translation into Ukrainian, Tourism translation into Ukrainian, Hospitality translation into Ukrainian, Sports translation, Bikes translation into Ukrainian, PR translation, Website translation, Politics translation, Education translation into Ukrainian, Arts translation into Ukrainian, Legal translation into Ukrainian, Contracts translation into Ukrainian, Photography translation into Ukrainian, Wix Translation into Ukrainian, Dropbox Translation into Ukrainian, Airbnb Translation into Ukrainian, UNDP Translation into Ukrainian, UNHCR Translation into Ukrainian, International translation into Ukrainian, EU related translation, Oil and Gas translation into Ukrainian, Financial translation into Ukrainian, Research papers translation into Ukrainian, Chemistry translation into Ukrainian, UI translation into Ukrainian, SDL Trados Studio 2011, reviewer, editor, proofreader, quality assurance, professional translator, experienced translator, translation of books, peer-reviewed journals, research papers translation, Seamless translation, Journalism, Smartling, MateCat, SDL Trados, History translation into Russian, Archaeology translation into Russian, Manuals translation into Russian, Marketing translation into Russian, Fashion translation into Russian, Tourism translation into Russian, Hospitality translation into Russian, Sports translation into Ukrainian, Bikes translation into Russian, PR translation, Website translation into Ukrainian, Politics translation into Ukrainian, Education translation into Russian, Arts translation into Russian, Legal translation into Russian, Contracts translation into Russian, Photography translation into Russian, International translation into Russian, EU related translation, Oil and Gas translation into Russian, Financial translation into Russian, Research papers translation into English, Chemistry translation into Russian, UI translation into Russian, Online shopping translation into Ukrainian, Online shopping translation into Russian, . See less.