Member since May '06

Working languages:
German to Polish
Polish to German
Dutch to Polish

German Freelancer Translations Mariusz Wstawski - Mariusz Wstawski
Team work

Olsztyn, Warminsko-Mazurskie, Poland
Local time: 14:02 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
54 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 9 entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Automotive / Cars & TrucksCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
IT (Information Technology)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2798, Questions answered: 1063, Questions asked: 1041
Project History 6 projects entered    4 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Payment methods accepted Wire transfer
Company size <3 employees
Year established 2004
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
German to Polish: Bionik
Source text - German
Durch Synergien zu erfolgreichen Innovationen

Die Synergien von Biologie und Technik werden in der Bionik – unter dem Motto "Lernen von der Natur" zusammengefasst. In der Natur haben sich zahlreiche Problemlösungen entwickelt, die Naturwissenschaftler und Ingenieure auch heute noch vor große Herausforderungen stellen. In allen möglichen Bereichen wie Materialverbünden, Informations- und Kommunikationssystemen, Wahrnehmungssensoren gibt es Ansätze in der Natur, welche sich auf aktuelle technologische Fragen übertragen lassen. Insbesondere in Zeiten, in denen uns die Notwendigkeit des nachhaltigen Umgangs mit unseren teuren Rohstoffen durch immer weiter steigende Rohstoff- und Energiekosten täglich vor Augen geführt wird, scheint es nur logisch, sich an der Natur zu orientieren. Die Natur setzt ihre Ziele mit einem Minimum an Energie um und speist Abfälle direkt in den natürlichen Kreislauf zurück. Diese Mechanismen zu erkennen und den Ingenieuren daraus resultierend neue Lösungsansätze zu liefern, ist eine große Chance.

Translation - Polish
Przez synergie do nowoczesności

Wspólne zależności między biologią a techniką określa się w bionice terminem „Nauka od przyrody”. Przyroda znalazła rozwiązanie wielu problemów, które dla naukowców i inżynierów stanowią do dziś duże wyzwanie. We wszystkich możliwych dziedzinach, takich jak łączenie materiałów, systemy informacyjno-komunikacyjne, czujniki, możemy odnaleźć ślady rozwiązań zaczerpniętych z przyrody. Szczególnie obecnie, kiedy jesteśmy świadkami ciągłego wzrostu cen materiałów spowodowanych coraz wyższymi cenami surowców i energii, trafny jest zwrot w kierunku natury w poszukiwaniu rozwiązań. Przyroda realizuje swoje cele przy minimalnym zużyciu energii, a odpady zwraca ponownie do naturalnego obiegu. Poznanie tych mechanizmów i wynikających z nich nowych rozwiązań stanowi dużą szansę dla rozwoju techniki.

Glossaries budownictwo, cars, computer, logistyka, prawo, szafy sterownicze, ubezpieczenia
Translation education Master's degree - University of Warmia and Mazury
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: May 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German to Polish (Polish Courts, verified)
Polish to German (Polish Courts, verified)
German to Polish (Poland: UWM)
Polish to German (Poland: UWM)
German to Polish (German Courts)


Memberships N/A
Software Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices German Freelancer Translations Mariusz Wstawski endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Certified%20PROs.jpg



since 2001 regular translations

since 2004 technical translations as freelancer

since 2004 sworn translator, full time translator



free counters
Free counters



SDL_Trados_Studio_Web_Icons_016


SDL_web_I_work_with_Trados_badge_150x100
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2841
PRO-level pts: 2798


Top languages (PRO)
German to Polish2206
Polish to German254
Dutch to Polish164
Dutch to German98
Norwegian to Polish52
Pts in 4 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1348
Other608
Law/Patents342
Bus/Financial226
Medical116
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks411
Law (general)210
Finance (general)140
Other95
IT (Information Technology)92
Transport / Transportation / Shipping86
Medical (general)84
Pts in 66 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
German to Polish6
Specialty fields
Electronics / Elect Eng5
Automotive / Cars & Trucks2
IT (Information Technology)1
Computers: Hardware1
Sports / Fitness / Recreation1
Computers: Software1
Automation & Robotics1
Other fields
Keywords: automotive, cars, technical translator, pc, economy, finance, business, law, technical documentation, sworn translator. See more.automotive,cars,technical translator,pc,economy,finance,business,law,technical documentation,sworn translator,german,polish,internet,computer,IT,localization,electronics,control cabinets,freelancer,Überstetzer,deutsch,polnisch,vereidigter Übersetzer,technische Übersetzungen,tłumacz przysięgły,Olsztyn,tłumacz techniczny,tłumacz przysięgły języka niemieckiego,Mariusz Wstawski,sworn translator,Poland,Polen, Polska,tłumacz techniczny języka niemieckiego,tłumaczenia specjalistyczne,elektronika,informatyka,strony internetowe,motoryzacja,dokumentacja samochodowa,tłumaczenia techniczne,tłumaczenia techniczne z niemieckiego,technical translation,polish translator,polish translations,german-polish,Deutsch-Polnisch,tłumacz techniczny Olsztyn,niemiecki,tłumacz,język niemiecki,tłumacz przysięgły,tłumaczenia,tłumacze przysięgli,tłumacz niemiecki,tłumaczenia niemiecki,. See less.




Profile last updated
Mar 30



More translators and interpreters: German to Polish - Polish to German - Dutch to Polish   More language pairs